"kalplerindeki" - Traduction Turc en Arabe

    • قلوب
        
    • قلوبهم
        
    • بقلوب
        
    İnsanların kalplerinin Kraliçesi, kalplerindeki Kraliçe olmak isterim. Open Subtitles أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم
    İnsanların kalplerinin Kraliçesi, kalplerindeki Kraliçe olmak isterim. Open Subtitles أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم
    İnsanların kalplerindeki üzüntüyü bir erkekten daha sert bir kadından daha nazik bir şekilde şarkılarında söylüyor. Open Subtitles هي التي تغني حزن قلوب الناس أخشن من الرجال مع ذلك أكثر حساسية من النساء
    İnsanları kontrol edebilmek için kalplerindeki karanlığı kullanman gerektiğini sana ben öğrettim, Obito. Open Subtitles لقد علّمتك كيف تستغلّ الظلام الكامن بقلوب الناس كي تتلاعب بهم، أليس كذلك يا أوبيتو؟
    Bitap bir ulusun kalplerindeki utançtır bu. Open Subtitles ‫غروره الوحشي الذي ألحق العار ‫بقلوب الشعب المنهك
    Çocuk, insanların masumiyetinin kaybolmasına, ve kalplerindeki karanlığa ağlıyor. Open Subtitles لقد بكى الصبي على نهاية البراءة و على ظلمة قلوب البشر
    Bir kaç yıl geçsin insanların kalplerindeki nefreti görmeye başlarsın. Open Subtitles لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس
    Ama İslam'ın gerçek uygulamasının, tüm Amerikalıların kalplerindeki ve ruhlarındaki, ırkçılığı söndürebileceğine inanıyorum. Open Subtitles و لكن على يقين بأن ... الممارسة السليمة للإسلام ... تستطيع نزع سرطان العنصرية . من قلوب و أرواح كل الأمريكيين
    Ama İslam'ın gerçek uygulamasının, tüm Amerikalıların kalplerindeki ve ruhlarındaki, ırkçılığı söndürebileceğine inanıyorum. Open Subtitles و لكن على يقين بأن ... الممارسة السليمة للإسلام ... تستطيع نزع سرطان العنصرية . من قلوب و أرواح كل الأمريكيين
    Öyleyse dostlarımı bırakın da kalplerindeki sevgiyi rahatça dile getirebilsinler. Open Subtitles إذاً إسمح لأصدقائي بالإفصاح عن الحب الذي في قلوبهم
    Ama insanlar çok geçmeden kalplerindeki hırsı açığa vurdular. Open Subtitles ولكن عاجلاً كشف الرجال الطمع الذي في قلوبهم
    kalplerindeki acıyı düşün ve nasıl yardım edebileceğini düşün. Open Subtitles - ساعديهم - تصوري مدى الألم في قلوبهم ثم فكّري في كيفية مساعدتهم
    Ve kalplerindeki aşk gün be gün büyüdü. Open Subtitles والحب في قلوبهم اصبحت اكبر
    kalplerindeki korkuyu biliyorduk! Open Subtitles و نعلم أنهم خائفون في قلوبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus