Dünyadaki ve diğer insanlardaki iyiliği, güzelliği ve gerçeği görmek için, Kalplerinizi geliştirmeyi öğrenin. | TED | تعلموا كيف تطورون وتزرعون قلوبكم لتروا الخير والجمال والحقيقة في الآخرين وفي العالم. |
Tahta Kalplerinizi bırakın ve Meksika'da gerçek ruhu bulun. | Open Subtitles | انزعوا قلوبكم الخشبية واعثروا على الروح في المكسيك |
Roma, çocukları arasından yeni bir kral seçecek, ve daha acımasız olacak, ama Kalplerinizi serin tutun, çünkü Tanrı bizi terk etmeyecek. | Open Subtitles | روما سوف تختار ملكا من ابنائها ، وستكون قبضته اقوى ولكنكم يجب ان ترفعوا قلوبكم الى الله الذي لن يتنازل عنا |
Eğer bir çoğunuz Kalplerinizi birleştirir ve inanırsanız ölümü kandırabilir. | Open Subtitles | لو العديد منكم وضعتم قلوبكم سويتاً لمساعدته وتظهروا الايمان |
Bu çiçeklerle hem ellerinizi hem de Kalplerinizi sonsuza kadar bağlıyorum. | Open Subtitles | بهذا الأكليل أربطكم وأربط أيديكم وقلوبكم للأبد |
Kalplerinizi bir köpek yavrusu, kedi yavrusu veya yetişkin bir evcil hayvana açın. | Open Subtitles | افتحوا قلوبكم إلى الكلاب المُدلَّلة، و القطط اللطيفة والحيوانات الأليفة الكبيرة |
- Sen Ya da kanserli patronun bana olanlardan kimseye bahsederseniz ikinizin de o kocaman, yumuşacık Kalplerinizi sökerim. | Open Subtitles | أنت أو مديرك المسرطن فلو أخبرتم أحداَ لما حدث لي وسوف أستخرج قلوبكم الناعمة من صدوركم |
Umarım bu önemli amaç için hem Kalplerinizi hem de cüzdanlarınızı açarsınız. | Open Subtitles | أتمنى أنّكم ستفتحون قلوبكم ومحافظكم من أجل هذه القضية العظيمة. |
Yol Kalplerinizi, yorgun düşürse de kurtuluşa erene kadar devam etmelisiniz. | Open Subtitles | قد يخدعكم الطريق... أجل، وستتعب قلوبكم... ستظلوا تتبعونه... |
Çarpan Kalplerinizi metronom olarak kullanın. | Open Subtitles | أستخدموا مافي قلوبكم كالمترونوم |
Bayanlar ve baylar, hiç bilmediğiniz, olağanüstü önsezi tecrübesi için Kalplerinizi açın ve beyinlerinizi hazırlayın. | Open Subtitles | سيداتي سادتي افتحوا قلوبكم اعدوا ادمغتكم ... لتجربة ليس لها مثيل ,ولم تروها من قبل |
Massachusetts'ı seviyorum. O yüce Kalplerinizi seviyorum. | Open Subtitles | أحب ماساتشوستس ، وأحب قلوبكم الكبيرة |
Kalplerinizi ve akıllarınızı çocuğa ne zaman açacaksınız?" | TED | أساساً, افتحوا قلوبكم وعقولكم للطفل." |
Kalplerinizi deli gibi attırana. | Open Subtitles | العاشق الأقرب إلى قلوبكم |
Gözlerinizi açın ve Kalplerinizi açın... | Open Subtitles | اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم |
Kalplerinizi açın, Iütfen. | Open Subtitles | افتحوا قلوبكم, من فضلكم. |
Kalplerinizi bize her gün açtığınız gibi, biz de sizi kalplerimize atayacağız. | Open Subtitles | كما فتحتم قلوبكم لنا ,يوميًا{\pos(192,220)} لذلك سنحملكم في قلوبنا{\pos(192,220)} |
Ve Kalplerinizi Escorpion'a verecekler. | Open Subtitles | وسوف يطعمون العقرب قلوبكم |
Kalplerinizi de alacağım. | Open Subtitles | -سأخذ قلوبكم أيضآ, وقرنياتكم |
- Kalplerinizi açın ve girmeme izin verin. | Open Subtitles | - فقط افتحوا لي قلوبكم |
Peşinize düşüp, taş Kalplerinizi yerinden sökecekler! | Open Subtitles | سيدونكم وسيقتلونكم أنتم وقلوبكم التي لاتعرف الرحمة. |