"kamu hizmeti" - Traduction Turc en Arabe

    • خدمة المجتمع
        
    • الخدمة الإجتماعية
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • الخدمة العامة
        
    • لخدمة المجتمع
        
    • خدمة عامة
        
    • الخدمات العامة
        
    • خدمة اجتماعية
        
    • بخدمة المجتمع
        
    • من الخدمة
        
    • الخدمات الاجتماعيه
        
    • الخدمة المدنية
        
    • خدمات المجتمع
        
    • خدمة للمجتمع
        
    Islah evinden erken çıkartıldım çünkü kamu hizmeti yapmayı kabul ettim. Open Subtitles لقد خرجت من الحجز مبكراً لأنني وافقت على عمل خدمة المجتمع
    Işte bende tam olarak bundan bahsediyorum. kamu hizmeti sana iyi gelecek. Open Subtitles هذا ما أقصده بالضبط خدمة المجتمع ستنفعك جيداً
    Burdayım çünkü kamu hizmeti cezasına çarptırıldım.. Open Subtitles كلا، أنا هنا لٔانّ عليّ خدمة المجتمع ما رأيك في هذا؟
    Ayrıca, 100 saat kamu hizmeti göreceksiniz. Open Subtitles بالإضافة، أنت يجب أن تكمل 100 ساعة من الخدمة الإجتماعية.
    Hücreden sonra, onu ibret olarak kullanıyor; bir ay kamu hizmeti. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Benim için kamu hizmeti bu. O işten hiç anlamam bile. Open Subtitles هذه هي الخدمة العامة التي أؤديها وأنا غير مؤهل لهذا الغرض
    Hırsızlık yaptığım için 80 saat kamu hizmeti cezası aldım. Open Subtitles لدي 80 ساعه لخدمة المجتمع من أجل نهمة سرقه زائفه
    Gay bir kızın odun yerine ruj kullanması kamu hizmeti sayılır. Open Subtitles إنها خدمة عامة عندما تصبح سحاقية مثيرة بهيئة مثيرة بدلاً من هيئة حطاب
    kamu hizmeti iyi gitmiyor mu? Open Subtitles أنت هادئ هل خدمة المجتمع ليست على مايرام؟
    40 saat kamu hizmeti komik değil. Open Subtitles أربعين ساعة من خدمة المجتمع ليست أمراً مضحكاً
    10 saatlik kamu hizmeti yapmalarını istemişsiniz ve ben onu 50 yaptım. Open Subtitles أنت تطلب 10 ساعات من خدمة المجتمع و أنا أتعهد بـ 50 ساعة
    10 saatlik kamu hizmeti yapmalarını istemişsiniz ve ben onu 50 yaptım. Open Subtitles أنت تطلب 10 ساعات من خدمة المجتمع و أنا أتعهد بـ 50 ساعة
    kamu hizmeti gönüllüsü? Yaklaştıysam "sıcak" de. Open Subtitles خدمة المجتمع فقط اخبريني ان ابتعدت عن المسار
    500 saat kamu hizmeti yapacak. Open Subtitles سيقوم بأداء خمسمائة ساعة في خدمة المجتمع
    15 gün kamu hizmeti. Temizlik işi. Open Subtitles 15يوماً في الخدمة الإجتماعية عمل الخادمة
    Senin annen, delille yakalanmanıza rağmen, sana ve arkadaşlarına kamu hizmeti cezası verdirebilecek kodaman bir avukat değil tabii. Open Subtitles لكن أمك ليست محامية ذات شأن كي تدخلكِ ورفيقاتك الخدمة الإجتماعية بتهمة العبث بالأدلة
    Seni 300 saat zorunlu kamu hizmeti cezasına çarptırıyorum. Open Subtitles أنا أحكم عليك بـ 300 ساعة من الخدمة الاجتماعية
    Şirketimizin uygulamaya başladığı bir kamu hizmeti. Open Subtitles إنها سياسة الخدمة العامة التي تحاول الشركةِ البَدْء في تطبيقها
    kamu hizmeti olarak yaptığını sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت أنّه عمل ذلك تطوّعاً منه لخدمة المجتمع
    Bu mesaj bir kamu hizmeti olarak verilmiştir. TED هذه الرسالة قُدمت باعتبارها خدمة عامة.
    Geçen yıl, Honolulu'da bir yıl tam zamanlı kamu hizmeti yapan üç kişinden oluşan takımımızdan şehir tarafından web sitelerini yeniden inşa etmeleri istendi. TED فريق عملنا في العام الماضي في هونولولو، الذي تمثل في هذه الحالة في ثلاثة من الزملاء المتفرغين الذين قاموا بسنة من الخدمات العامة طلبت منه المدينة إعادة بناء الموقع.
    Suçunu kabul et, böylece mucizevi İngiliz adaleti sayesinde kamu hizmeti Cezasına çarptırılacaksın. Open Subtitles اعترف بالذنب, وبمعجرة من العدالة البريطانية، ستحصل على خدمة اجتماعية مريعة
    kamu hizmeti yaparsan sana bu suclamada bulunmam. Open Subtitles لن أتهمك إذا كنت مستعداً للقيام بخدمة المجتمع
    Ayrıca en kötü üniversiteye bile girmek için yapmam gereken onca kamu hizmeti var. Open Subtitles بالاظافه الى الخدمات الاجتماعيه الي لازم اسويها علشان ادخل جامعه محترمه
    Aslında çok parlak biri, fakat kamu hizmeti Sınavı'na girmedi. Open Subtitles كان لامعا جدا,لكنه لم يدرس من اجل امتحان الخدمة المدنية.
    Diş hekimliği fakültesinde birinciydi ve Yusor ve Razan ile birlikte evsiz ve mültecilere özel yerel ve uluslararası kamu hizmeti projesinde yer alıyordu ve Türkiye'deki Suriyeli mülteciler için bir diş bakımı gezisi planlıyorlardı. TED كان في مقدمة زملائه في كلية طب الأسنان ومع يسر ورزان كان مشاركًا في خدمات المجتمع الخيرية دوليًا ومحليًا المقدمة للاجئين والمشردين بالإضافة لرحلة من أجل اللاجئين السوريين في تركيا
    1 yıl gözetim, 200 saat kamu hizmeti. Open Subtitles إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus