"kan davası" - Traduction Turc en Arabe

    • ثأر
        
    • الثأر
        
    • العداء
        
    • عداء
        
    • عداوة
        
    • انتقام
        
    • ثأرًا
        
    • ثأرٌ
        
    Kişisel kan davası, kuruma karşı garez, travma sonrası stres bozukluğu? Open Subtitles ثأر شخصي ، ضغينة مُؤسسية ، آثار ما بعد الصدمة ؟
    Hayır kan davası ile ilgisi olduğunu sanmıyorum Open Subtitles لا ، لا اعتقد انه ثأر او اى شىء متعلق بهذا
    New Orleans'a hiç gitmem yani bana karşı kan davası gütmemen gerek. Open Subtitles "أنالا أذهبالقربمن"نيوأورلينز .. لذا، لا يجب أن يكون لديك ثأر شخصيّ ضدّي
    - Gerek yok mu? - Savaşırsak kardeşler arasında kan davası başlayacak. Open Subtitles لو قاتلنا سوف نبدأ بتأجيج الثأر بين الاخوه
    Neden St. John size karşı böyle bir kan davası güdüyor? Open Subtitles لماذا يملك المحقق ميك جون كل هذا الثأر ضدكـ ؟
    Ama eski kan davası Lucian'ınla sona ermeyeceğini gösterdi. Open Subtitles رغم ذلك العداء القديم ثبتَ عدم رغبتهم اللحاق
    Karşına çıkacak düşmanın sana karşı bir kan davası var ve sözde müttefikin entrikacı bir rakip. Open Subtitles العدو الّذي تواجه لديّه عداء شخصي ضدّك. وحليفك المزعوم هو منافس ماكر.
    Onun karşısında oturan Koreli adamla her daim bir kan davası var. Open Subtitles لديها عداوة مع الكوريين في الجانب الآخر من الشارع
    O sizi "kan davası" hakkında, eski dil kullanarak bilgilendirmeyi arzu ediyor. Open Subtitles يتمنى ان اعلمك ان الانتقام الذى وضعه انتقام قديم
    Bu devlet memurunun, görünüşe göre sebebini bile bilmediğim bir şeyden dolayı benimle kişisel bir kan davası var. Open Subtitles هذا موظف مدني يبدو بأن لديه ثأر ضدي ولا أعلم لماذا
    Sana ne diyeceğimi bilmiyorum. O kadar çok düşman, o kadar çok kan davası var ki. Open Subtitles لا أدرى ماذا أقول لكِ أعداء كثيرين ومحاولات ثأر عدة
    Ne? Bu adam bana kan davası mı güdüyor? Open Subtitles هل لدى ذلك الرجل ثأر شخصي معي؟
    Ya da belki Jana Fain polisin kan davası için... ağlamaya başladığında bana büyük ikramiye sağlar. Open Subtitles أو لربّما يحصل عليني في جائزة أولى أكبر مستوية... عندما بدايات جانا المسرورة تبكي ثأر شرطة.
    Anlaşılan aileme karşı kan davası var adamın. Open Subtitles نعم حسناً يبدو أن لديّه ثأر ضد عائلتي
    Daniel Hardman'ın benle kan davası olduğu için sen namlunun ucundasın. Open Subtitles سبب انك في منتصف هذا ان (دانييل هاردمان) له ثأر عندي
    Benim yüzümden değil. Güttüğün kan davası yüzünden oldu. Open Subtitles ليس بسببي، بل بسبب هذا الثأر الذي تتشبّث به
    O günden beri, yasadışı silah ticaretinin bitirilmesine yönelik kan davası gütüyor. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, وهو يحمل هذا الثأر الى ان يقضي على الاسلحة الغير قانونيه.
    kan davası ile intikam arasındaki farkı kaç defa açıklamam gerek? Open Subtitles كم مرّة عليّ أنْ أشرح الفرق الثأر و الانتقام؟
    Sanki tek şey düşünmek garip bizi bir araya tutan bir kan davası oldu. Open Subtitles من الغريب التفكير بأن الشيء الوحيد الذي كان يجمعنا هو العداء
    Bazen kendimi onların "Aileler arası kan davası" programına çıkan iki aile olduğuna inandırırım Open Subtitles أحياناً أتخيل أنهم كالعائلة المختلفة يلعبون لعبة العداء العائلي
    Onu öldürürsen türü bize şahsi kan davası güder. Open Subtitles إنْ قتلتِها سيصبح لقومها ثأرٌ شخصيّ ضدّنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus