"kanserim" - Traduction Turc en Arabe

    • سرطان
        
    • السرطان
        
    • مصابة بالسرطان
        
    • سرطاني
        
    • مصاب بالسرطان
        
    • مريض بالسرطان
        
    • اصبت بسرطان
        
    Tekrarlayan 3. aşama metastatik göğüs kanserim var. Open Subtitles لدي سرطان صدر نقيلي متكاثر في المرحلة الثالثة
    Ve bunun senin için bir darbe olduğunu biliyorum ama bu elimde olan birşey değil ben kanserim. Open Subtitles و أعلم أن هذا يطفئ شهوتك لكن لا يمكنني تغيير ذلك لدي سرطان
    kanserim neredeyse tespit edilemez durumda ama doktorların, vücudumun neden bu tuhaf siyah sıvıyı üretip dışarı attığı konusunda hiçbir fikirleri yok. Open Subtitles السرطان الآن ليس له وجود ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة عن السبب الذى يجعل جسدى ينتج ثم يطلق هذا السائل الأسود العجيب
    Doktorlar çıkamaz demişler, ama çıktım ve kanserim iyileşmişti. Open Subtitles الأطباء قالوا أنني لن أصحُ و لكني صحوت و السرطان قد ذهب
    kanserim ve hastalığım bilinirse umutları sarsacağından endişe ediyorum. Open Subtitles انا مصابة بالسرطان .. واخاف من معرفة الناس بامر مرضي قد يقضي علي الامل
    Gözlerim iyi olduğuna göre kanserim olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان
    Altı aylık holistik tedavi sonrasında kanserim gerilemeye başladı. Open Subtitles بعد ستة اشهر من العلاج هناك سرطاني ذهب
    Ben zaten kanserim be! Ne boktan bir kamp bu. Open Subtitles أنا مصاب بالسرطان سلفاً هذا المخيم مُزري
    Beyin kanserim olsa, tedavisi de dudakların olsa bile seni öpmem! Open Subtitles و لن أقبلك حتى إذا كان عندى سرطان بالمخ و قبلتك هى العلاج
    Aslında, zamanı geldi.Ben hikayemi anlatmalıyım.Ben kanserim. Open Subtitles في الواقع، فقد حان الوقت أحكي قصتي. عندي سرطان.
    Dilimde büyüyen böbrek kanserim vardi. TED كان سرطان الكلى الذي أعاني منه يتنامى فى لسانى .
    Babana alerjim olduğunu söylemiştim ama kanserim. Open Subtitles ...اخبرت والدك انني لدي حساسية ولكن لدي سرطان
    Ona kanserim demek, çok iğrenç. Open Subtitles أقول له أن عندك سرطان هذا مقرف
    Yıllar önce akciğer kanserim vardı. Nüksetti. Open Subtitles اصابني سرطان الرئة منذ سنوات لقد عاد
    Ve sonra Dünya'yı bulacak süre kadar kanserim iyileşti. Open Subtitles وبعدها يختفى السرطان من عندى بما يكفى لنا لإيجاد الطريق للأرض
    Yeniden Chamalla alıyorum çünkü kanserim nüksetti. Open Subtitles أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى
    Boşta kalmıştın ama benim kanserim tam da zamanında ortaya çıktı. Open Subtitles وحول شعورك الذي بدأ منذ ان اخذت الفرص في عملك وحتى وفقدت علمك و من ثم اعتقدت ان السرطان أتى لي في الوقت المناسب
    Bir kanserim yokmuş gibi davranamazsın. Open Subtitles لن يكون بإمكانك توجيهها حتى لا أكون مصابة بالسرطان
    Ama şimdi kanserim. Burda birşeyler mi ölmüş? Bu Dosyalar. Open Subtitles ولكني مصابة بالسرطان الان هذه القضايا
    kanserim ve ateşliyim. Open Subtitles انا مصابة بالسرطان واشعر بالنشوة
    Sanırım benim kanserim, sizin kanserinizden farklı. TED أعتقد أن سرطاني انا مختلف عن سرطانكم .
    Bu yüzden hapisten çıktım. kanserim var. Open Subtitles لهذا تمّ إطلاق سراحي مِن السجن فأنا مصاب بالسرطان
    Ben kanserim, Mary. İki ay ömrüm kaldı. Open Subtitles أنا مريض بالسرطان يا ماري منذ حوالي الشهرين
    Başağrım giderek arttı. Sanırım mide kanserim var. Open Subtitles اصبح الصداع اسوأ، اعتقد اننى اصبت بسرطان المعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus