"kanun koyucu'" - Traduction Turc en Arabe

    • المقتص
        
    Kanun Koyucu gazetelere çıktığından beri, şehirde suç oranı düşmüş. Bu doğru mu? Open Subtitles منذ أن تصدرت أخبار المقتص الصحف, هل هذا صحيح؟
    Kanun Koyucu'nun manavının satış bilgilerini henüz alamadık. Open Subtitles لم نستطع الحصول على أي بصمات من بضائع المقتص
    Gizemli "Kanun Koyucu" yine haberlerdeydi. Open Subtitles في المدينة الليلة, المقتص الغامض يتصدر الأخبار مجددا
    Kanun Koyucu'nun eylemleri, kanun dışı görünse de vatandaşlara suç karşısında yeni bir duruş vermiş gibi. Open Subtitles أفعال المقتص رغم أنها خارجة عن القانون إلا أنها قد تعطي الآخرين طريقة جديدة للتصرف حيال الجريمة في الشارع
    Fakat "Kanun Koyucu" kurbanlarını Riverside Parkı'nda avlıyor. Open Subtitles ولكن حقيقة أن المقتص واجه أول ضحية له في حديقة النهر
    Dedektif, Kanun Koyucu'yu yakaladığınız, doğru mu? - Hayır. Open Subtitles أيها المفتش, هل صحيح أن لديكم المقتص هناك ؟
    Bize gelen haberlere göre, bu adam Kanun Koyucu. Open Subtitles كيف تفسر التقارير الأولية التي قالت بأنه المقتص ؟
    "Kanun Koyucu" cinayetleri hakkında sorularınızı yanıtlayacak. Open Subtitles تم تعيينها لما نسميه جرائم قتل المقتص
    Kanun Koyucu'nun kendiside yaralanmış olabilir. Open Subtitles المقتص بنفسه قد يكون تعرض للجرح
    Benim "Kanun Koyucu" gibi bir silahım yok. Open Subtitles وأنا ليس لدي سلاح كهذا الأخ المقتص
    Kanun Koyucu yakalandı mı, dedektif? Open Subtitles هل لديكم المقتص يا سيدي المفتش ؟
    Kanun Koyucu tarafından mı vurulmuş? Open Subtitles دعوني أمر - هل تم إطلاق النار عليه من المقتص ؟ -
    Diyelim ki, Paul Kersey Kanun Koyucu. Open Subtitles لنفترض أن بول كيرزي هو المقتص
    Kanun Koyucu'yu okuyun! Open Subtitles اقرأوا عن المقتص
    Kanun Koyucu'yu okuyun! Open Subtitles اقرأوا عن المقتص
    Kanun Koyucu'yu okuyun! Open Subtitles اقرأوا عن المقتص
    Bu yaralı, Kanun Koyucu mu, dedektif? Open Subtitles - كلا - أليس الرجل الجريح هو المقتص ؟
    O zaman Kanun Koyucu hâlâ sokaklarda. Evet, doğru. Open Subtitles إذا المقتص لا يزال طليقا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus