"kapıları açık" - Traduction Turc en Arabe

    • الأبواب مفتوحة
        
    • الباب مفتوحاً
        
    • البوابات مفتوحة
        
    • الابواب مفتوحة
        
    Kapanma kodlarını devre dışı bırakıp kapıları açık tutmam için beni buraya yolladı. Open Subtitles أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة
    kapıları açık gördüm. Open Subtitles رأيت الأبواب مفتوحة فأملت أن تكوني قد عدتِ
    Kapanma kodlarını devre dışı bırakıp kapıları açık tutmam için beni buraya yolladı. Open Subtitles أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة
    bu kilitleri açıcaksın ve hücreyi kapıları açık bir şekilde terk ediceksin. Open Subtitles سوف تزيل هذه القيود... و تغادر الزنزانة و تترك الباب مفتوحاً.
    bu kilitleri açıcaksın ve hücreyi kapıları açık bir şekilde terk ediceksin. Open Subtitles سوف تزيل هذه القيود... و تغادر الزنزانة و تترك الباب مفتوحاً.
    kapıları açık tutarak kuralları çiğnedim. Open Subtitles لقد عصيت القوانين المقدسة لأبقي البوابات مفتوحة
    Lütfen Hunter'a git ve ben gelene kadar kapıları açık tut. Open Subtitles حاول ان تبقي الابواب مفتوحة حتى أصل إلى هناك
    Bütün kapıları açık bırakıyorsun. Her yerde, her zaman. Open Subtitles تتركين جميع الأبواب مفتوحة في كل مكان , في جميع الأوقات
    Ya kapıları açık tutup havayı dışarı çıkartırsak? Open Subtitles لم لا نترك الأبواب مفتوحة للتهوية؟
    - kapıları açık tut. Karım hala orada! Open Subtitles أبق الأبواب مفتوحة زوجتي ما زالت هناك
    kapıları açık tutun. Open Subtitles إبقاء الأبواب مفتوحة.
    bu kilitleri açıcaksın ve hücreyi kapıları açık bir şekilde terk ediceksin. Open Subtitles سوف تزيل هذه القيود... و تغادر الزنزانة و تترك الباب مفتوحاً.
    Güzel. kapıları açık bırakmış. Open Subtitles جيد، ترك الباب مفتوحاً.
    bu kilitleri açıcağım ve hücreyi kapıları açık bir şekilde terk edeceğim. Open Subtitles "سوف أٌزيل هذه القيود"... "و أُغادر الزنزانة و أترك الباب مفتوحاً".
    kapıları açık, su ısıtıcılarını kaynarken bırakıyor. Open Subtitles انه يترك الابواب مفتوحة و إباريق الشاي تغلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus