"kapımıza" - Traduction Turc en Arabe

    • بابنا
        
    • لبابنا
        
    • عتبة دارنا
        
    • لأبوابنا
        
    • أعتاب
        
    • عقر دارنا
        
    Beni bir şeyin geri getirdiğini biliyor ve kapımıza bizi sorgulayacak kimseyi yollamadı. Open Subtitles ومع ذلك فلم ترسل أي شخص ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة
    Her kapımıza gelene bir şeyler vermeye başlarsak hiçbir şeyimiz kalmaz. Open Subtitles إن بدأنا في وهب الأشياء لكل من طرق بابنا لن يتبقى لنا شيء
    Sadece diyorum ki her an bir polis kapımıza gelip ailemizi mahvedebilir. Open Subtitles انا اقول فحسب قد ياتي شرطي الى بابنا في أحد الأيام و يدمر عائلتنا
    Bir kadın ve kızı kapımıza geldi. Open Subtitles حسنا، سيدة وابنتها جاء فقط لبابنا.
    Devletin kapımıza dayanacağından emindik. Open Subtitles كنا على يقين من أن الحكومة ستظهر على عتبة دارنا.
    Birkaç ay içinde, kapımıza sürüne sürüne gelecekler. Open Subtitles في غضون أشهر قليله سيأتون راكعين لأبوابنا..
    Nihayetinde yer cüceleri tarafından kapımıza bırakıldın. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، كنت تركت على أعتاب لدينا من قبل المتصيدون.
    Batılılar kapımıza dayandı ve sen benden plana bakmamı istiyorsun? Open Subtitles الغربيين على مشارف بابنا. تريدني أن أنظر إلى المخطّط؟
    Bu olay böyle dikkat çekmeye devam ederse yakında istenmeyen tüm veletleri kapımıza atarlar. Open Subtitles مع كل هذه الضجة التي أحدثها هذا الطفل سنحصل على العديد من الاطفال المزعجين الغير مرغوب فيهم ملقيين عند بابنا
    FBI'ı doğrudan kapımıza getirecek. Open Subtitles سوف تقوم بجلب المباحث الفيدرالية على عتبة بابنا
    İri zenci bir adam kapımıza geldi ve gayet açık bir şekilde Coral'a davranış şeklimi beğenmediğini söyledi. Open Subtitles رجل ملوّن ضخم خبّط على بابنا وقال لي، بعبارات لا لبس فيها، إنّه لم تعجبه معاملتي لكورال.
    Bu sabah cennetten düşmüş gibi kapımıza geldi. Open Subtitles لا شيء , فقط ظهر أمام بابنا هذا الصباح كشريحه صغيره من ألجنه
    İşte bu yüzden yabancıların kapımıza gelmesini sevmiyoruz. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا لا نحب الغرباء القادمين إلى بابنا.
    Polislerin çoktan kapımıza dayanmamasına şaşıyorum. Open Subtitles ستبحث المدينة بأسرها عنّا تبًا، سنتفاجئ أن الشرطة لم تطرح بابنا أرضًا الآن
    Karım diyor ki, "Sevgilim inanmayacaksın ama kapımıza bırakılmış dünya güzeli bir bebek buldum ve eve almaya karar verdim. Open Subtitles ولكنى وجدت طفلا رائع على عتبة بابنا وقررت ان احتفظ به انت لن تصدقنى ولكن له بالضبط عينى وانفى."
    kapımıza vurmaktan eli yorulmuş kızın. Open Subtitles تقول بأنّها مرهقة من قرع بابنا.
    Bu kurtları kapımıza kadar getiren it sensin. Open Subtitles أنت الوغد الذي قاد هذه الذئاب إلي بابنا
    Görünen o ki, kapımıza şeytan almışız. Open Subtitles واتضح أننا أحضرنا الشر لبابنا
    Kraliçenin kapımıza gelmesi yetmiyor mu? Open Subtitles الا يكفيك فخراً ان الملكة على عتبة دارنا
    Karanlık güçler, Lord Stannis'e bir ordu sağladı ve yolunu kapımıza kadar getirdi. Open Subtitles فنون الظلام زودت السيد (ستانيس) بجيشه ومهدت طريقه لأبوابنا
    İşte, Y2K + 10 problemi kapımıza dayandı, TED حسنا فهي إذن هنا, مشكلة ال Y2K+10 على أعتاب أبوابنا.
    Kabadayı tipler kapımıza dayanıp beni ve Michael Vincent'ı tehdit etse ve bu senin suçun olsa seni evden atmaktan daha fazlasını yapardım. Open Subtitles إذا أظهرت البلطجية حتى في عقر دارنا يهددني وكان مايكل فنسنت وذلك خطأك، أود أن تفعل أكثر بكثير من مجرد ركلة خروجك من المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus