"kapasitesinin" - Traduction Turc en Arabe

    • قدرة
        
    • قدرتها
        
    • قدرات
        
    • قابلية لتخصيب
        
    Başka bir deyişle onun veya bir başkasının fedakârlık kapasitesinin sebepleri neydi? TED بعبارة اخرى، ما هي دوافع قدرته أو قدرة أي شخص آخر على الإيثار؟
    Doktorlarım, ciğerlerimin kapasitesinin yüzde 70'e düştüğünü söylediler, ve bu beni öldürüyordu. TED قال لي أطبائي أن قدرة رئتي إنخفضت إلى 70 في المائة وأنها تقتلني
    Bizim hatamız, dünyanın kendini tamir etme kapasitesinin sınırı olmadığını varsaymamızdı. TED كانت غلطتنا أن نفترض بأن قدرة الأرض للإصلاح الذاتي ليس لها حدود.
    Fakat bildiğin bir şey var o da yalan söyleyebilme kapasitesinin olduğu. Open Subtitles لكن مّا تحيط بهِ علماً، هو قدرتها على الكذب.
    Yüke dayanım kapasitesinin zarar görüp görmediğine bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ..فيما لو كانت قدرتها على تحمل الحمل قد نقصت
    İçimizde inanılmaz bir hafıza kapasitesinin gizli olduğunu birinci elden öğrendim. gizli olduğunu birinci elden öğrendim. Ama eğer hatırlamaya değer TED تعلمت مباشرة أن هناك قدرات مهولة للذاكرة كامنة في كل منا ولكن إذا أردت أن تعيش حياة مليئة بالذاكرة
    İlk 24 saatlik saldırıda, Kuzey Kore'nin misilleme kapasitesinin %90'ını etkisiz hale getirebiliriz. Open Subtitles يمكننا تجنب 90% من قدرة الرد لديهم فى اول 24 ساعة من الهجوم
    Geminin güç üretme kapasitesinin en az yarısı yok olmuş. Open Subtitles على الأقل نصف قدرة توليد الطاقة على السفينة معطلة
    Seninki gibi hapşırmak, ciğerlerinin kapasitesinin çok fazla olduğunu gösterir. Open Subtitles مع عطسة مثل التي لديك ، تلك تخبرنا الكثير عن قدرة رئتك
    Kabaca tüm Amerika'nın güç üretim kapasitesinin yüzde 80'i. Open Subtitles ذلك تقريبا ً 80 بالمئة من قدرة توليد طاقة الكهربائية للولايات المتحدة
    Bir psikiyatrist sizlere, davalının böyle korkunç bir cinayeti... işleme kapasitesinin olduğunu anlatacak. Open Subtitles الطبيب النفسي سيقدم لكم توضيحاً حول قدرة المتهم على إرتكاب مثل هذه الجريمه المروعه
    Gerçek şu ki, modern bilim, bizlere insan vücudunun kapasitesinin -yani benim veya sizin vücudunuzun- 90 yıl olduğunu söylüyor. Bu sayı, kadınlar için biraz daha fazla. TED حسنا , حقيقه الآمر هي أن أفضل العلوم تخبرنا أن قدرة جسم الآنسان , جسمي أنا ، و جسمك أنت قادر على أن يعيش ما يقارب 90 عاما، و أطول قليلا بالنسبة للنساء.
    İnsan aklının kapasitesinin sınırlarının ötesine geçtik olağan üstü bir seviyede yaptık bunu TED إستطعنا أن نتعدى قدرة العقل الإنساني إلى مستوى فائق الروعة .
    Ve, benim için...bir mühendisin kapasitesinin mükemmeliyetçiliği için gurur duyması. Open Subtitles وبالنسبة لي ... في قدرة مهندس الذي يفخر بأنه دائما على الكمال.
    bir araştırma asistanı olarak kapasitesinin tamamını sergilediği yüz ifadelerinden anlaşılıyor. Open Subtitles تعبير وجهها يبين الموقف الذي أظهرته طوال الوقت في قدرتها بأن تكون مساعدة في البحث
    Görüş kapasitesinin ne kadar iyi olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن قدرات المراقبة الخاصة بها جذابة
    Şu ifadeyi bir düşünün: İnsan, beyin kapasitesinin sadece yüzde 10'unu kullanır. TED فكرو بالعبارة التالية: يستخدم الإنسان 10% فقط من قدرات المخ.
    (Gülüşmeler) Gerçek ise, insan beyin kapasitesinin yüzde 100'ünü kullanır. TED (ضحك) الصواب هو أن البشر يستخدمون 100% من قدرات أدمغتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus