"kaplıdır" - Traduction Turc en Arabe

    • مغطاة
        
    • مغطي
        
    • مغطىً
        
    • يُغطيها
        
    • مغطاةٌ بمنحوتات
        
    Yaprakları, uçlarında sabah çiyine benzeyen damlacıklar bulunan dokunaçlarla kaplıdır. Open Subtitles أوراقها مغطاة بالمجسات تميل مع ما تبقّى من ندى الصّباح
    Yerküre buhar ve kükürtlü su atan volkanlarla kaplıdır. Open Subtitles كانت الأرض مغطاة بالبراكين، والدخانالمتصاعد،والمياهالكبريتية.
    Sütü olanı tel örgüyle diğeri de havlu kumaşıyla kaplıdır. Open Subtitles واحدة بشبكات سلكية مع حليب والأخرى مغطاة بالمناشف
    Görünüşü itibariyle Ay biraz donuktur çünkü yüzeyinin tamamı gri bir toz tabakasıyla kaplıdır. Open Subtitles بقدر ما يبدو مقلقا، يظل القمر مملا قليلا، لأنه مغطي بالكامل بغبار رمادي
    Bu uydu, 10 km kalınlığında bir buz tabakasıyla kaplıdır. Open Subtitles هذا القمر مغطي بقشرة من الجليد بعمق 6 أميال
    Kuzey kutup noktası donmuş bir okyanusla kaplıdır. Open Subtitles في الشمال، القطب بحد ذاته مغطىً بمحيطٍ متجمد
    Grönland devasa bir buz örtüsüyle kaplıdır. Open Subtitles ،بصرف النظر عن اسمها (يغلب البياض على (جرينلاند يُغطيها صفيحة جليدية عملاقة
    Zemin sıra dışı doğal yapılarla kaplıdır. Open Subtitles الأرض مغطاةٌ بمنحوتات ،طبيعية عجيبة
    Modern kurşunlar tipik olarak bakırla kaplıdır, bu nedenle daha düz ateş ederler. Open Subtitles الرصاصات الحديثة مغطاة عادةً بالنحاس فمسارها أكثر استقامةً
    Burada, neredeyse her bitki tehlikeli dikenlerle kaplıdır. Open Subtitles هنا تكاد تكون جميع النباتات مغطاة بالأشواك الجارحة.
    Konferans odası masası akıllı camla kaplıdır ve bunu okuyacak kadar akıllıdır. Open Subtitles طاولة غرفة المؤتمرات مغطاة بالزجاج الذكي وذكي بما فيه الكفاية لقراءة هذا الكود.
    Bir kaç metre uzunluğunda ufak beyaz çiçeklerle kaplıdır. Open Subtitles على ارتفاع عدة مترات مغطاة بورود بيضاء صغيرة
    Bunun bütün yüzeyi, gün ışında görülebilecek ve yüksek çözünürlükte görüntü almanızı sağlayacak, kırmızı, mavi ve yeşil renklerinde 60 milyon diyotla kaplıdır. TED وسطحه كله مغطاة ب 60 مليون صماما ثنائيا، أحمر، أزرق و أخضر والتي تتيح لك الحصول على صورة عالية الدقة ومرئية في ضوء النهار.
    Elleri muhtemelen kurabiye ve çamur kaplıdır. Open Subtitles لابد أن يداه مغطاة بالوحل والحلوى
    Erkeğin siyah dokunaçları son derece duyarlı tüylerle kaplıdır. Open Subtitles لامساته السّوداء مغطاة بشعر حسّاس جداً
    Buzun sadece 10 metre altında deniz tabanı kalabalık midye yataklarıyla kaplıdır. Open Subtitles عشرةأمتارفقطأسفلالجليد، يكون قاع البحر مغطي بسجادة كثيفة من أفرشة "بلح البحر".
    Dünya'nın dörtte üçü suyla kaplıdır. Open Subtitles ثلاثة أرباع كوكب الأرض مغطىً بالماء
    Grönland devasa bir buz örtüsüyle kaplıdır. Open Subtitles ،بصرف النظر عن اسمها (يغلب البياض على (جرينلاند يُغطيها صفيحة جليدية عملاقة
    Zemin sıra dışı doğal yapılarla kaplıdır. Open Subtitles الأرض مغطاةٌ بمنحوتات ،طبيعية عجيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus