"kapladı" - Traduction Turc en Arabe

    • غطاني
        
    • غطى
        
    • بالشوق
        
    • ملأ
        
    • وحجبت
        
    • كيد
        
    • انتابني
        
    - Larry Bird, beni, önce yağla kapladı sonra uzay gemisi cilası kullanarak süngerle sildi. Open Subtitles -لاري بيرد) غطاني بالزيت) ثم قام بتليفي بشمع سفينة الفضاء
    Beni kuş yemiyle mi kapladı? Open Subtitles هل غطاني للتو ببذور الطيور؟
    Nil nehri Ijjtawy şehrin tam yanından akıyordu, ve doğuya doğru zamanla kayınca ve değişince, şehrin üzerini kapladı. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    Lava akımlarından biri üstümüzdeki hangarı kapladı az önce. Open Subtitles سيل من الحمم غطى الحظيرة فوقنا
    Benliğimi hasret kapladı. Open Subtitles . .. أنا أنا مريضا بالشوق
    Enerjisi salonu kapladı ve bu sayede sıradışı bir sohbet oldu. TED و بالتالي ملأ الجو حوله بطاقته تلك و قمنا بحوار غير عادي.
    Ardından gitmem gereken günün gecesi geldiğinde içimi o kadar akıllı çocuğun içinde berbat durumda olacağıma dair bir endişe kapladı. Open Subtitles وفي الليلة التي يفترض بعدها رحيلي للجامعة انتابني قلق شديد عن كم سأكون فاشلاً بين كل أولئك المتفوقين
    Evet, kapladı. Open Subtitles أجل، غطاني.
    Bir anda.. Beyaz bir ışık kapladı her yeri Open Subtitles فجأة، غطى اللون الأبيض على كل شيء
    Su baskını, Dünya'nın neredeyse bütün kabuğunu kapladı. Open Subtitles الفيضان غطى معظم القشرة الأرضية
    Katil, Dylan'ın vücudunu jel ile kapladı. Open Subtitles إن القاتل قد غطى جثة (ديلان) بهذا الجل
    Benliğimi hasret kapladı. Open Subtitles . .. أنا أنا مريض بالشوق
    Binanın içerisine koştum, avize sallandı ve havayı tekrar siyah duman kapladı. Sonrasındaki 5 dakikada, yine daha fazla kuma ve daha fazla toza büründük. Open Subtitles ودخان أسود ثانيةً ملأ الهواء خلال 5 دقائقِ أخرى تغطينا ثانية بغبارِ أكثرِ
    Ama sesi ruhumu kapladı garip, tatlı bir tınıyla. Open Subtitles لكن صوته ملأ روحي له صوت عذب وغريب
    Bütün hayatımı kapladı. Open Subtitles فقد ملأ كل حياتي
    Birdenbire içimi bir his kapladı. Open Subtitles لقد انتابني شعور فجأة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus