"karıştığına" - Traduction Turc en Arabe

    • متورطة
        
    • تورط
        
    Bu akşam erken saatlarde bir trafik kazasına karıştığına inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد إنها متورطة بحادث مبكراً هذا المساء
    Yani Klan'ın buna karıştığına hiç inanmamıştın. Open Subtitles أظن أنك لم تصدق أن منظمة " كلان " متورطة بهذا أبداً
    Demek istediğim şey onun bu işe karıştığına katılıyorum, Open Subtitles ما قلته هو أنني أتفق على أنها متورطة بالأمر...
    Bununla birlikte, şimdi bir öğretmen karıştığına göre bunun çaresine bakmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles لكن الآن هناك مدرس تورط بالموضوع ليس لدي خيار آخر إلا بالتعامل مع الأمر
    Yani, muhalif Cumhuriyetçilerin cinayete karıştığına dair bir gösterge yok mu? Open Subtitles إذاً، لـاـ يوجد دليل علي تورط الجمهوريين المنشقين بالـأمر؟
    Yani Başkan'ın suç faaliyetlerine karıştığına dair kanıtın mı var? Open Subtitles ...لكن للتوضيح هل تقول لي إن في حوزتك دليلاً عن تورط الرئيس في نشاط إجرامي؟
    Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل أن (ديملزا) متورطة ، ناهيك عن (روس)
    Davis, buna karıştığına dair bir iz yok. Open Subtitles ( دايفس ) لا يوجد لدينا سبب ... يجعلنا نعتقد أنها متورطة في ذلك الأمر ...
    Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok. Open Subtitles (ليس لدينا دليل على أن (ديملزا (متورطة ناهيك عن (روس !
    Annemin Üst Yönetim'e karıştığına dair son kalan kanıtlar bir yerde. Open Subtitles آخر الأدلة على تورط أمي مع (الرقابة) جميعها مسجلة فى مكانٍ واحد
    David'in Dallas'ta bir memurunun öldürülmesi olayına karıştığına dair ufak bilgiler edinmeye başlamıştık. Open Subtitles بدأنا في الحصول على القليل من المعلومات... تدل على تورط (دايفيد) في قضية إطلاق النار على شرطي في (دالاس).
    Zimbekistan'ın, vatan haini Jarett Hewes'e, fon sağlayarak, bu suikast komplosuna, karıştığına dair güçlü delillerimiz var. Open Subtitles ."لدينا أدله قاطعه على تورط "زيمباكستان (تتضمن الأموال المُعطاه للخائن (جاريت هاويس .لمُساعدة الإرهابيين فى تنفيذ هذه المؤامره الدنيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus