Diğer beşinde suya karıştırılmış çok az miktarda kimyasal bir bileşim olacak ki biz buna... "Doğaüstü Güç" diyoruz. | Open Subtitles | خمسة منهم ستكون مخلوط من الماء ومركب كيميائي صغير "ونطلق عليها " القطعة السادسة |
Sonra baja'daki bir partide PCP ile karıştırılmış bir ot içip beyninde bir şeyleri yakmış. | Open Subtitles | لكنه ذهب لأحد حفلات الفقاعات في "باها" دخن سيجار ماريجوانا مخلوط بعقار "بي سي بي" فحرق دوائر المخ |
Reçetesiz satılan bir steroidle karıştırılmış enerji içeceği. | Open Subtitles | مشروب طاقة ممزوج مع مضخم عضلات فوق المعدل |
Karanlıkta parlaması için termal plastik polimerle tiyoksanten boya birbirine karıştırılmış. | Open Subtitles | ومن البوليمرات الحرارية مع صبغة ثيوزانثين مختلطة في لجعله يتألق. |
Fare alıp onu kafese koyun ve ona iki şişe su verin: Biri sadece su ve diğeri eroin veya kokainle karıştırılmış su. | TED | الأولى ماء فقط والثانية ممزوجة بالهيروين أو الكوكايين. إذا فعلت هذا، سيُفضّل الفأر الماء الممزوج بالمخدرات، |
Yağlı ve sulu boyalar mükemmel bir şekilde yıllandırılmış tam da doğru miktarda kireçtaşı ile karıştırılmış. | Open Subtitles | عمر الزيت ودرجات جرارة الدهان مثالي، مختلط تماماً مع القدر المناسب من الطباشير |
Mesela, bu kelimeler karıştırılmış kelimelerdir: brunch (geç yapılan kahvaltı), | TED | وستصبح كلمات مؤلفة، مثلا كلمة "Brunch" هي كلمة مؤلفة من كلمتي "Breakfast" و "Lunch" |
Benimki karıştırılmış olsun, çalkalanmış değil. | Open Subtitles | سأتناول شرابي مخلوط وليس مهزوزاً |
Bu benzodiazepinin kimyasal bir benzeri ile karıştırılmış bir sentetik halusinojen. | Open Subtitles | إنها قريب كيميائي للبنزيمات synthetic hallucinogen مخلوط مع |
Deterjanla karıştırılmış gazyağı. | Open Subtitles | جازولين مخلوط بتتراجين. |
92'yle karıştırılmış, 94 ve 96. | Open Subtitles | هو مخلوط من ' 92, ' 94 و' 96. |
94'le karıştırılmış bir 92 mi? | Open Subtitles | أي ' 92 مخلوط مع ' 94؟ |
Jake, ismin harflerinin "Peter Pan"in karıştırılmış hali olduğu için sevmişti. | Open Subtitles | -جيك) أحبه لأن الأحرف تعني (بيتر بان) بشكل مخلوط) |
- Mmm, umutsuzluk sürtüklükle karıştırılmış ne kadar da sarhoş edici bir kokteyl. | Open Subtitles | يأس ممزوج مع تذمر يا له من كوكتيل مُسكر. |
Kuartz yerli kille karıştırılmış, | Open Subtitles | بلور انه ملح ممزوج بالطين المحلي |
Bu baharatlarla karıştırılmış özel bir Burgund şarabı. | Open Subtitles | هذا نبيذ خاص ببورغيند ممزوج بالبهارات |
Kırmızı mürekkep, son mektuptaki mürekkeple aynı ve içine kan karıştırılmış. | Open Subtitles | الحبر الأحمر تطابق تماماً مع الحبر من الرسالة الأخيرة وهناك بقايا للدم مختلطة معه |
O ekmek getirdi ben de ona bu karıştırılmış... şişeyi verdim. | Open Subtitles | أحضر له ميد وأعطيته زجاجة، هذه تسعة زجاجة مختلطة. |
orası ümit verici bir yerdi, Korkunç, Gürültülü, karıştırılmış... her yeri karıştırılmış. | Open Subtitles | كان مكانا بالأمل ، خائفة ، صاخبة ، والخلط... تماما مختلطة. |
Hepsi elmas, bira kutuları ve kraliyet ipleriyle karıştırılmış plastik kristaller içeriyor. | TED | إنهم يحوون كريستالات بلاستيكية ممزوجة بالألماس علب البيرة والحرير الملكي جميعهم في مشهد واحد |
5.56 NATO görüşmeleri... 9 milim hafif makinalı silahlarla karıştırılmış. | Open Subtitles | طلقات بندقية حلف شمال الأطلسي بعيار 5.56 ممزوجة مع 9 مكائن من الرشاش |
Potasyum permanganat ile karıştırılmış alüminyum tozu. | Open Subtitles | مسحوق الألمنيوم مختلط مع مسحوق المنجنيز |
Ardıç ağacıyla karıştırılmış bir toz verdim! | Open Subtitles | أعطيت مسحوق جاف مختلط مع العرعر. |