"karınları" - Traduction Turc en Arabe

    • بطونهم
        
    • البطون
        
    Fakat şimdi Karınları tok ve kemikler için kavga çıkartmamaya karar veriyorlar. Open Subtitles لكن هذه المرّة، بامتلاء بطونهم تقرّر الجماعة أن العظم لا يستحق المضايقة
    Bu olayın heyecanı ile Karınları pembe bir renk alır. Open Subtitles بطونهم تتوهج الى اللون الوردي مع الإثارة من كل شيء.
    Aileler kendi Karınları guruldarken, çocuklarını teskin etmekte zorlandılar. TED وصعب على الأهالي مواساة أبنائهم الجائعين في حين عانت بطونهم من الجوع.
    Karınları boş ve korkuyla besleniyorlar. Open Subtitles البطون أصبحت فارغة و الرجال يأكلون الخوف
    Karınları sürekli toktu. Open Subtitles دائماً ممتلؤو البطون
    - Karınları içeri çekin. Open Subtitles ادخلوا تلك البطون
    Karınları doyunca teşekkürü esirgeyerek uykuya daldılar. Open Subtitles بعد أن امتلأت بطونهم من الطعام ، هاهم يتصرفون بأنانية.
    Şimdi Karınları tok olanlar daha sonra aç kalacak. Open Subtitles أولئك الذين امتلئت بطونهم .. سوف يجوعون لاحقآ
    Eğer tutuklanırsam, kim onları gece yataklarına yatıracak, Karınları ağrıyınca kim ta ki yüzlerine bir tebessüm gelene değin göbeklerini ovalayacak? Open Subtitles واذا سُجنت من سيقوم بالثناء عليهم في المساء ويفرك بطونهم عندما يعانون من آلام بالبطن ويقبلهم كي يبتسموا ؟
    Sonundan Karınları doymuş olarak güneşin tadını çıkarabilirler. Open Subtitles كون بطونهم ممتلئة الآن أخيراً فبوسع الأشبال الاسترخاء في الشمس
    Karınları şişene dek orada dururlar ve sonra patlarlar. Open Subtitles تبقى هنا فقط حتى تبقر بطونهم ويذوبوا َ
    - Ama diğerleri... - Diğerlerinin Karınları kurtlarla dolu. Kesinlikle. Open Subtitles لكن الأخرى سمينة بطونهم ممتلئة تماماً
    "Karınları üzerinde süründürülerek karanlıklar ülkesine girecekler." Open Subtitles "وسيسحبون على بطونهم" "ليدخلوا مملكة الظلام"
    Bu yeme ne gerek vardı? Karınları leş dolsun istiyorum çünkü. Open Subtitles لأنّي أودّ ملء بطونهم باللحم العفن.
    - Karınları içeri çekin. Open Subtitles أدخلو تلك البطون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus