"karısı da" - Traduction Turc en Arabe

    • وزوجته
        
    • زوجته كانت
        
    • و زوجته
        
    • و زوجة
        
    • من زوجتة
        
    • زوجته أيضاً
        
    Kabus değildi. O yaşıyor ve karısı da bunu biliyor. Open Subtitles لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً
    Başka bir kadınla ilişkisi varmış karısı da bunu öğrenmiş diye duydum. Open Subtitles سمعت انه بعلاقة مع امرأة اخرى وزوجته كشفته
    karısı da bas bas bağırıyordu. Open Subtitles وأخذنا في التدحرج على المشمع الأرضي وزوجته بدأت في الصراخ
    karısı da Delhi'den Bombay'a giden ve bir saat sonra kalkacak olan trendeymiş. Open Subtitles زوجته كانت على متن قطار من نيودلهي إلى بومباي غادرت بعد ساعة لاحقة
    karısı da onu kurtarmak için, benimle yatmaya hazırdı. Open Subtitles و زوجته كانت على استعداد لمضاجعتي.. مِن أجل إنقاذه
    Tamam, yani Warren eski patronu KötüNiyetli, ve patronun karısı da OpalIşıma. Open Subtitles مدير وارن السابق يمثل شخصية الملتوي و زوجة المدير تمثل شخصية البريق ارجع و ألقي القبض عليه
    İçe dönük biri. O da karısı da komşularla samimi değiller. Open Subtitles انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة
    Rittle ve karısı da. Geçen kış. Open Subtitles ريتل) و زوجته أيضاً في الشتاء الماضي)
    Gitti, karısı da çok öfkeli. Benim odamda. Open Subtitles لقد اختفى ميكيل وزوجته في غرفتي وعيناها متورمتان
    Ama Bay Goebbels ve karısı da burada kalıyor. Open Subtitles لكن القائد جوبلز وزوجته بقوا هنا. وأطفالهم
    Oğlumu bazen, okula bırakan karısı da. Open Subtitles وزوجته التي توصل ابني من المدرسة للمنزل أحياناً
    Berbat bir amcam ve eşi vardı, ve büyük evleri... ama sonra onları bulduğumda karısı da... evi de küflenmişti. Open Subtitles لقد إكتشفنل بأن المنزل وزوجته لديهم تعفن في السرداب
    Bir belgesel izledim geçenlerde bir adam hakkında, gay olan, ve çocuklarını büyüttüler, karısı da biliyordu. Open Subtitles انا رأيت برنامجا وثائقيا عن رجل ، رجل كان مثلياً وكان لديهم اطفال كبار وزوجته كانت تعرف
    karısı da başka bir şey dinlemediğini söylüyor. Open Subtitles وزوجته تخبرني أنه لا يستمع لغيرها
    Dediğine göre o gece karısı da oradaymış, ve yangında ölmüş. Open Subtitles لقد أخبرني أن زوجته كانت هناك في تلك الليلة وقد لقيت حتفها في ذلك الحريق
    karısı da bizi, bunları basına sunmakla yargıya taşımakla ve daha bir sürü bokla tehdit ediyordu. Open Subtitles زوجته كانت تهدد بأن تأخذ الموضوع للصحافة وللمحكمة.. وكل ما أتيح
    karısı da çocuklarının piyano öğrenmesini istiyormuş. Open Subtitles وانه هو و زوجته يريدان تعليم اولادهما البيانو ,
    ..ve karısı da banka memuruymuş. Open Subtitles و زوجته كانت تعمل بالمبيعات المصرفية
    Kral'ın kendisi deli. karısı da zalim. Open Subtitles الملك نصف مجنون و زوجته هي الطاغية
    Görünüşe göre babam hep işteydi ve Clark'ın karısı da hep yakın savunma derslerindeydi. Open Subtitles من الواضح , أبي كان يعمل دوماً , و زوجة ( كلارك ) كانت دائماً تكون في جلسة العلاج النفسي
    İçe dönük biri. O da karısı da komşularla samimi değiller. Open Subtitles انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة
    Belki karısı da olur. Open Subtitles - ربما زوجته أيضاً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus