"karşı değilim" - Traduction Turc en Arabe

    • لست ضد
        
    • لست معارضة
        
    • لست رافضة
        
    • ليس لدي شيء ضد
        
    • لَستُ ضدّ
        
    • لا أعارض
        
    Rüzgar enerjisine karşı değilim ama hükümetlerle birlikte çalışmaya ihtiyacımız var. Çünkü bu türbinler akbabaların sayısının yarıya düşmesine neden olacak. TED لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين.
    İçinizden bazılarının bu söylediğime inanmayacağını biliyorum, ama ben korkuya karşı değilim. TED الآن، أعلم أن بعضكم لن يصدقني عندما أقول هذا، لكني لست ضد الشعور بالخوف.
    Bu, şiddeti savunmak anlamına gelmiyor, ama aynı zamanda, meşru müdafaa için şiddet kullanmaya da karşı değilim. Open Subtitles ولكن في الوقت ذاته لست ضد إستخدام العنف في حال الدفاع عن النفس ولست حتى أدعوه عنفاً في حال الدفاع عن النفس
    Yanlış anlamayın, ışıklı ayakkabılara tamamen karşı değilim. TED الآن، أنا لست معارضة تمامًا لأحذية الضوء.
    Yanlış anlamayın, şiddete karşı değilim. Open Subtitles لا تفهموني غلط، أنا لست رافضة للدماء و الأحشاء، طيب؟
    Doğru yapıldığı takdirde pornografiye karşı değilim. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد الأفلام الإباحية, عمدما تكون مصنوعة بشكل جيد.
    Bana inan, ben varlık fikrine karşı değilim, ama anla... Open Subtitles صدقنى، لَستُ ضدّ ..الفكرة التيحْدثُت،لَكنَّكتَرى.
    Ben çevrecilere kesinlikle karşı değilim sadece o herife! Open Subtitles لا تفهميني غلط انا لست ضد المشاكل البيئية بحد ذاتها إنه ذاك الرجل
    Teoride arkadaşlarım olmasına karşı değilim ama 43 yaşına gelmiş, bir çizgisi olan biriyim. Open Subtitles أقصد, أنا لست ضد نظرية الحصول على أصدقاء و لكنني رجل في ال43 من عمره و الذي نوعاً ما حدد طريقه
    Yaptığın şeye karşı değilim ama bu çok karmaşa doğuruyor. - Bize biraz zaman tanımalısın. Open Subtitles أسمعي, أنا لست ضد ما تقومين به ولكنخ معقد للغاية
    İnsanlar, engelli olduğunu biliyordu. Engellilere karşı değilim ama herkes benim kadar liberal değil tamam mı? Open Subtitles أنا لست ضد المُقعدين، حيث ليس الجميع حر التعبير مثلي
    Bak, Manu.Aşk evliliğine karşı değilim. Open Subtitles ‎انظر يا مانو.. أنا لست ضد الزواج عن حب مطلقاً
    Avlanmaya karşı değilim ama bunun arkasına saklanıyor çünkü başka hiçbir şeyi yok. Open Subtitles أنت تعلم أني لست ضد الصيد لكن إن كانت ستتخذ مجراه
    Şöyle ki cama karşı değilim. TED في الواقع، أنا لست ضد الزجاج.
    Ben teknolojiye karşı değilim Doktor. Open Subtitles أنا لست ضد التكنولوجيا دكتور أنا ضد
    Yaz maceralarına da karşı değilim. Open Subtitles وأنا لست ضد فكرة قضاء صيف لهو ومتعة.
    Çıkarlarıma uyuyorsa öldürmeye veya işkenceye karşı değilim. Open Subtitles لست معارضة للقتل أو التعذيب عندما يناسب الأمر إحتياجاتي.
    İçindekilere karşı değilim. İnsanların ete ihtiyacı vardır. Open Subtitles أنا لست معارضة للحوم, أنا بحاجة لها
    Eğlenceye karşı değilim. Open Subtitles لست رافضة للاستمتاع
    Homoseksüelliğe karşı değilim. Bunu biliyorsunuz. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد الشواذ أنتم تعلمون ذلك
    Tanrım! Ben aşka karşı değilim, kendi değerlerimin güçlü bir çiçeğiyim! Open Subtitles بِاللَّهِ ، أنا لَستُ ضدّ الحبِّ أَنا تابع قوي لقِيَمِي
    Buna karşı değilim, ama eğer; vurulma, havaya uçma ya da benzer bir sebeple... riske gireceksem, ortada gerçekten yazmaya değecek bir hikaye olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles لا أعارض ذلك ولكن إن كنت سأخاطر بحياتي فيلزمني التأكد بأن هناك قصة تستحق الكتابة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus