İstemeden de olsa, kurallara ve ödüllendirmeye başvurarak bilgeliğe karşı savaş açıyoruz. | TED | ودون أن نقصد ذلك، عن طريق الاحتكام إلى القواعد والحوافز، فنحن نعلن الحرب على الحكمة. |
Amerikan emperyalistlerine, siyonistlerine, teröristlerine ve bütün antisosyalist gaddarlara karşı savaş açmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | وقد أعلنا الحرب على الأمبريالية الأمريكية والصهاينة والأرهابيين... وجميع الأعمال الوحشية المعادية للأشتراكية |
Teröre karşı savaş bu işi çok gözde bir iş yaptı bayan. | Open Subtitles | الحرب على الإرهاب جعلت الأمور على المحكّ يا سيّدتي |
Cumhurbaşkanı'nın suça karşı savaş ilan ettiği 1990 yılında binlercesine iş verdim! | Open Subtitles | في عام 1990 عندما أعلن الرئيس الحرب ضد الجريمة، أحضرتُ أطناناً منهم. |
50 adam tüm Birleşik Devletlere karşı savaş mı ilan ediyor? | Open Subtitles | خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها |
O yere üzerimde ceketsiz seyahat ettim, boş nutuklarınız sizi morga gönderirken... ben bir tüccara karşı savaş veriyordum. | Open Subtitles | أقطع المسافات لأشن حرب على تاجر بينما كلامك النبيل يسير للمقبرة |
Asiler Krallığa karşı savaş ilan etti. | Open Subtitles | أعلن المُتمرِّدون الحرب ضدّ التاج البريطاني |
Melekleri bunun için insanları sorumlu tuttu ve insanlığa karşı savaş ilan etti. | Open Subtitles | ,كائناتهِ السامية, تولت المسؤولية وأعلنت الحرب على البشرية |
Nasıl bir cesaret ki IRS'e karşı savaş ilan ediyor. | Open Subtitles | تخيّل الجرأة التى يتطلبها اعلان الحرب على مصلحة الضرائب. |
Dört kişi kendimizce vampirlere karşı savaş ilan edemeyiz. | Open Subtitles | أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا |
Artık resmileşti. Teröre karşı savaş bitti. | Open Subtitles | حسنًا، الأمر رسمي الحرب على الإرهاب قد انتهت |
Ültimatoma karşılık bir cevap alamadı ve Alman Nazilerine karşı savaş ilan etti | Open Subtitles | ...على الإنذار الذى وجهته للحكومه الألمانيه بإعلانها الحرب ...على النازيه الألمانيه أوه.. |
Khasinau'ya karşı savaş açtığını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك تدعم الحرب على كازانو |
İyi, Teröre karşı savaş nasıl gidiyor? | Open Subtitles | بخير، كيف حال الحرب على الإرهاب؟ |
Erkeklere karşı savaş hiçbir zaman bitmeyecek, Herkül! | Open Subtitles | إن الحرب ضد الرجال أَبداً لا تنتهي، هرقل |
Asgard'a karşı, savaş sebebi sayılabilecek bir harekette bulundunuz. | Open Subtitles | لقد إرتكبت عملا من أعمال الحرب ضد الأسجارد |
Teröre karşı savaş olmaz. Gerçek bile değil. | Open Subtitles | لا يوجد هناك حرب على الإرهاب إنها ليست بحقيقة حتى. |
Birleşik Devletlere karşı savaş ilanı. | Open Subtitles | إعلان حرب على الولايات المتحدة |
Japonya ve Eksen Devletlere karşı savaş ilan etmemizden bu yana geçen sene 12 Aralık'ta direniş savaşımız yeni bir döneme girmiş ve Çin'in Japonya'yla savaşı bir dünya savaşı haline gelmiştir. | Open Subtitles | منذ إعلاننا الحرب ضدّ "اليابان" ودول المحور في 12 ديسمبر من السنة الماضية، |
...kongre Yağmacılara karşı savaş ilan ediyor Ben'le konuşmalı ve O'nu saldırıdan vazgeçirmelisin. | Open Subtitles | الكونغرس يعلن الحرب علي الغجر. عليك أن تتحدث إلي بين، أجعله يوقف هذا الهجوم. |
Amerika'nın İslam dünyasına karşı savaş başlatmaya çalışıyor gibi mi hissediyorsun? | Open Subtitles | هل تشعر ان امريككا تحاول انشاء حرب ضد الديانة الاسلامية ؟ |
"Şeytana karşı savaş" "Başmelek Aziz Michael'in başlıca vazifesidir. " | Open Subtitles | المعركة ضد الشيطان" هي المهمة الرئيسية لرئيس الملائكة القديس مايكل |
Karamanoğlu İbrahim'in, Sultan Mehmet'e karşı savaş hazırlığında olduğu haberini aldık. | Open Subtitles | وصل إلينا أن الأمير(إبراهيم) من إمارة "كرمان" يقوم بإعداد حملة ضد السلطان (محمد) |
Buna göre Almanlar eğer onbire kadar Polonya'dan çekilmezlerse onlara karşı savaş ilan edeceğimizi bildiriyordu. | Open Subtitles | يتزامن ذلك مع تصريحهم الساعة 11 أنهم جاهزون حالاً لسحب جنودهم من بولندا و حالة الحرب تبقى بيننا |