"karşıydım" - Traduction Turc en Arabe

    • عارضت
        
    • معارضًا
        
    • لقد كنت ضد
        
    • ضد فكرة
        
    • كنتُ ضدّ
        
    Neredeyse savunduğu her şeye karşıydım ama bir şeyleri halletme iradesine başka görüşleri ve fikirleri dinleme arzusuna hayrandım. Open Subtitles عارضت تقريباً كل شيء قد أيده, لكني معجب إصراره على إتمام الأمور, إستعداده للإنصات لأراء الآخرين و أفكارهم
    Ben dersimi aldım. İlk başta planına karşıydım. Open Subtitles تعلّمت الدرس، في البداية عارضت خطّتك.
    Zaten sınıfınıza hasta birinin gelmesine başından beri karşıydım. Open Subtitles لقد كنتُ معارضًا لكامل فكرة السماح لطفلة مُعاقة بالمجيء إلى صفّك
    Kayotlara geçsin, şahsen karşıydım. Open Subtitles لمعلوماتك، كنت معارضًا لذلك
    Buna en başından itibaren karşıydım. Open Subtitles لقد كنت ضد هذا الامر من البداية، لما كان يستحق
    Aslında, evliliğe tamamen karşıydım. Open Subtitles في الواقع , انا كنت كليا ضد فكرة الزواج
    İnan bana. Başta çiftler doğaçlamasına ben de karşıydım. Ama bir kere başlayınca, doğuştan yetenekli olduğumu fark ettim. Open Subtitles ثقوا بي، كنتُ ضدّ دروس التحسين في البداية، لكن فورَ وصولي، اكتشفتُ أنّي كنتُ طبيعيّاً.
    Başından beri buna karşıydım. Open Subtitles عارضت من البداية.
    İnsanlara buna karşı olduğumu göstermek için bu projeye karşıydım. Open Subtitles لقد كنت ضد هذا المشروع لقد كنت سأفقد عملي
    Tekrar alınmana karşıydım, ama kararım geçersizdi. Open Subtitles لقد كنت ضد إرجاعك لكن تم معارضتي
    Buna karşıydım. Open Subtitles لقد كنت ضد فكرة أن يتزوج بها
    Buna karşıydım. Open Subtitles لقد كنت ضد فكرة أن يتزوج بها
    Başta bu olaya tümüyle karşıydım. Ama Amber'in annesi bu yarışmalara bayılırdı. Open Subtitles كنتُ ضدّ الفكرة في البداية، ولكن والدتها أصرّت على ذلك، و...
    Doğrusunu söylemek gerekirse başta bebek fikrine karşıydım sonraysa ufak bir kardeşimin olacağını düşünmek hoşuma gitmeye başladı. Open Subtitles لن أكذب. لكنّي كنتُ ضدّ أمر إمتلاك الطفل في البدايةِ، لكن... ثمّ بدأت التفكير في أن الأمر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus