"karanlıktı" - Traduction Turc en Arabe

    • الظلام
        
    • مظلماً
        
    • مظلم
        
    • مظلمة
        
    • مظلما
        
    • ظلام
        
    • ظلاماً
        
    • مُظلماً
        
    • ظلاما
        
    • مظلمًا
        
    • مظلمه
        
    • الوقت ليلاً
        
    • ظلمة
        
    • مُظلمة
        
    • مُظلمَ
        
    karanlıktı bayım ama o zamana kadar sizi fark ettiğimi düşünmüyorum. Open Subtitles كان الظلام دامس لكن لا اعتقد اني لمحتك في تلك اللحظه
    8 km/s hızla giderlerdi ve içerisi 105 derecede zifiri karanlıktı. TED تسير بسرعة خمسة أميال في الساعة وبالداخل كانت درجة الحرارة 105 درجة في الظلام الدامس
    Çok karanlıktı, tek ışık kaynağı çatıdaki kocaman açık delikti. TED كان مظلماً جداً، و المصدر الوحيد للضوء كانت فتحة كبيرة في السقف.
    İyi biliriz. Çok karanlıktı, o korktu. Open Subtitles نعرفه جيداً هذا المنزل , فقد كان مظلماً وهى كانت خائفة
    Her taraf karanlıktı ve toprak sanki buzdan bir ten kaplanlar boşaldığında zincirinden! Open Subtitles كل شيء حولنا كان مظلم الصقيع وقتها كان يملأ الأرض كلها عندما فرت النمور من جحورها
    Canlı canlı gömülmek gibi. Her zaman bunun gibi karanlıktı. Open Subtitles مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا
    karanlıktı. Bıçağını sağa sola sallıyordu. Peki ya bardan önce? Open Subtitles كان المكان مظلما و يلوح بسكين وقبل ذلك في البار؟
    Dairedeki bütün perdeleri kapatmıştım, yani gün ortasında bile içerisi tamamen karanlıktı. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Adam sokağa indiğinde hava hâla karanlıktı. Open Subtitles عندما نزل الى الشارع , كان ما زال الظلام داكنا
    Onun tıraş etmemi söylemiştiniz ve oda karanlıktı. Open Subtitles طلب منى ان احلق له وكان الظلام حالك فى تلك الغرفه العلويه
    - Gördüğünüz gibi, zifiri karanlıktı... ve ben yarı uykudaydım, uyku ilacı almıştım çünkü camın kırılması ve alarm beni korkutmuştu Open Subtitles كان الظلام حالك وكنت نصف نائمة لأني تحت تأثير الأقراص وسمعت كسر الزجاج والإنذار
    karanlıktı. Birşey göremedim. Open Subtitles اللعنة , المكان كان مظلماً . لم أستطيع رؤية أى شىء
    Şey, karanlıktı ama evet, şişmandı. Open Subtitles كان الجو مظلماً لكن نعم، أعتقد أنها سمينة
    Dünya karanlıktı, çünkü hiç ardıçkuşu kalmamıştı. Open Subtitles والعالم كان مظلماً لأنه لم يكن به أي طيور
    Ortalık karanlıktı ve mahlûk camdan çok hızlı kaçtı. Open Subtitles كانن الجو مظلم , لقد قفز من النافذة بسرعة كبيرة
    Uyandığımda karanlıktı. Open Subtitles لاتجنب برودة الثلج وقد انجرفت للداخل عنما اسيقظت كنت في مكان مظلم
    O sadece küçük bir çocuktu ve hava çok karanlıktı. Open Subtitles لقد كان ولد صغير ولكن المكان كان مظلم جدا
    O çok fazla köpek olduğunu söyledi. karanlıktı ve şok geçirmişti. Open Subtitles لقد قال هناك الكثير من الكلاب كانت مظلمة وهو في صدمه
    ve gecelerim hep karanlıktı, akşamlarım hep o zamanlardaki gibiydi. Open Subtitles ومررتُ بليالٍ مظلمة للغاية ليالٍ دامت كل واحدة منهن لأيام
    karanlıktı, ama eminim ki orada biri vardı... örtünün altında biri vardı. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Yer altında bir hücrede tutuldum, her gün 23 saat 45 dakika tamamen karanlıktı ve sonra korumalar gelirdi, normalde iki kişiydi. TED لقد أبقوني في قبو تحت الأرض، في ظلام دامس، لمدة 23 ساعة و 45 دقيقة كل يوم، ثم بعدها يأتي الحراس، عادة اثنان.
    karanlıktı, düştüm, istememiştim. Open Subtitles لقد كان ظلاماً و أنا انزلقت لم أقصد فعل هذا
    20'li yaşlarda sarışın bir kızdı. Çok karanlıktı. Open Subtitles إنّما كونها شقراء، ربّما في العشرينات من عمرها أو نحو ذلك، وكان المكان مُظلماً.
    Eylülde günbatımından sonra hava çabucak karardığından, şimdi etraf çok daha karanlıktı. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر ظلاما الآن " "الليل يأتى سريعا فى شهر سبتمبر
    Mayolarımız yoktu, o yüzden biz de çıplak yüzdük. Ama tamamen karanlıktı. Open Subtitles لم يكن لدينا ملابس سباحة، لذلك سبحنا عاريان وكان المكان مظلمًا بالكامل
    Göremediğimi söyledim ya çok karanlıktı çünkü. Open Subtitles لقد أخبرتك لم أستطع الرؤيه لانها كانت مظلمه
    Katil döndüğünde hava karanlıktı. Open Subtitles كان الوقت ليلاً حين عاد القاتل
    Tabi vagon oldukça karanlıktı ve bana arkasını dönmeye çalışıyordu. Open Subtitles بالطبع,كانت ظلمة فى العربة عندما أفكر فى الأمر,لقد ظل يعطينى ظهره
    Oda karanlıktı. Sadece yerde uzanan belli belirsiz bir yığın gördüm. Open Subtitles ، الغرفة كانت مُظلمة رأيتُ فقط كومة مبهمة ملقاة على الأرض
    Hava çok karanlıktı. Göz gözü görmüyordu. Open Subtitles هو كَانَ مُظلمَ جداً هناك، أنا لا أَستطيعُ أَنْ شاهدْ ملكَي يُسلّمُ جبهةَ وجهِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus