"kararımı vermedim" - Traduction Turc en Arabe

    • أقرّر ما
        
    • لم أقرر
        
    • لم أتخذ قراري
        
    • اقرر
        
    • لم اتخذ قراري
        
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Sadece bir teklif, ben henüz kararımı vermedim, tamam mı? Open Subtitles إنه مجرد اقتراح، أنا لم أقرر حتى الآن، حسنا؟
    kararımı vermedim daha merak ediyorsan. Open Subtitles أنا لم أقرر حتى اللحظة إذا كان هذا ما تفكرين به
    Henüz kararımı vermedim. Open Subtitles لازلت لم أتخذ قراري.
    Daha kararımı vermedim Amantha. Sadece bilmeni istedim. Open Subtitles لم أتخذ قراري بعد (أمانثا)، لقد أردت إخباركِ فحسب
    Henüz kararımı vermedim. Niye? Open Subtitles لم اقرر بعد, لماذا
    Daha kararımı vermedim. Open Subtitles انا لم اقرر حتى الان
    Öyle. Ama daha kararımı vermedim. Open Subtitles انا كذلك , والان لم اتخذ قراري بعد
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Ayrıca bunun önemi yok. Daha kararımı vermedim. Open Subtitles بالإضافة, هذا لا يهم لم أقرر بعد
    Ama henüz kararımı vermedim. Open Subtitles لكني لم أقرر بعد إن كنت سأقبله
    Son kararımı vermedim. Open Subtitles أنا لم أتخذ قراري النهائي.
    Dedim ya, daha kararımı vermedim! Open Subtitles لم اقرر بعد
    Ama henüz kararımı vermedim. Open Subtitles لكن أنا لم اتخذ قراري بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus