Ama anlayamadığım şey Almanya'da kalmamıza karar verdiğinde, aileni hiç dikkate almadın. | Open Subtitles | أنك عندما قررت البقاء في ألمانيا لم تضع عائلتك في موضع الإعتبار |
Bulaştın hotel odamdan çalmaya karar verdiğinde, dolabımda saklandığında beni takip ettiğinde, benimle yattığında, yalan söylediğinde, paramı aldığın zaman bulaştın. | Open Subtitles | لقد تورطت عندما قررت سرقت غرفتي في الفندق و عندما إختبأتِ في خزانة الملابس و عندما تبعتني و عندما نمتي معي |
Böylece buna karar verdiğinde, olabildiğince hızlı olmaya çalıştı.. | Open Subtitles | لذا عندما قرر الرحيل حاول أن يجعل الأمر سريعاً |
Andrew içkiyi bırakmaya karar verdiğinde tıpkı kendisinin başarıyla gerçekleştirdiği gibi oğlunun da bu adımları izlemesini görmekten memnun olmuştu. | Open Subtitles | لذا عندما قرر ابنها آندرو أن يقلع عن الخمر بري كانت مسرورة لرؤيته يتبع هذه الخطوات بنفس طريقتها |
Sence Asgard ya da Tok'ra bizim savunmamıza koşa koşa gelecek mi, Goa'uld en sonunda tepemize binmeye karar verdiğinde? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان أسجارد أو توكرا سيساعدون دفاعنا عندما يقرر الجوؤلد سحقنا والدوس علينا؟ |
Bir şehir farklı önceliklere karar verdiğinde ne oluyor? | TED | ماذا يحدث عندما تقرر مدينة انها ستكون الأولويات الأخرى؟ |
karar verdiğinde beni haberdar et. Pişti olmak istemiyorum. | Open Subtitles | حسنا ,عندما تقررين ,اخبرينى , انا لا اريد التكرار |
Ailem babamla olan ilişkimizi bitirip yeni bir hayata başlamaya karar verdiğindedeğiştirdim. yeni bir hayata başlamaya karar verdiğinde Peki neden kendimi ifşa edip | TED | غيرته حين قررت عائلتي أن تقطع صلتها بوالدي وبدء حياة جديدة. |
Seni paylaşacağımı bilseydim, onunla evlenmeye karar verdiğinde seni terkederdim. | Open Subtitles | إذا تدبرت إشتراكك، أنا اود تركك عندما قررت زواجها. |
Joy marketten intikamını almak için kamyonu çalmaya karar verdiğinde, ...zavallı adam kamyondan kutuları boşaltıyordu. | Open Subtitles | رجل ضعيف كان في الخلف بين الصناديق عندما قررت جوي ان تنتقم من المتجر |
Sonra da bunun cevap olduğuna karar verdiğinde bütün yolu teperek buraya geliyorum. | Open Subtitles | وبعد ذلك قطعت كل تلك المسافه إلى هنا عندما قررت آنه هذا هو الحل |
Şey, Molly şükran günü yemeği vermeye karar verdiğinde ona dedim ki: | Open Subtitles | تعرفون, عندما قررت مولي أنها تريد أن تقيم عشاء كبير لعيد الشكر, أنا قلت |
Bu koca erkek küçük yetimi taşımaya karar verdiğinde ve ona göz kulak olup, yiyecek bulduğunda kelimenin tam anlamıyla nefesimiz kesildi. | Open Subtitles | عندما قرر هذا الذكر الضخم أن يعتني بهذا الطفل الصغير والاعتناء به وإعطاءه الطعام ذلك أخذ أنفاسنا حرفياً |
Ama baban, anneni almaya karar verdiğinde ne olursa olsun, tüm olanaklarını kullandı. | Open Subtitles | لكن عندما قرر والدك أنه يريد الحصول على أمك مهما كلف الأمر بذل كل جهد ممكن |
Politikaya atılmaya karar verdiğinde bunun ne kadar kötüleşebileceği konusunda beni uyarmıştı ama ben tereddüt duymadım, bir saniye bile hem de. | Open Subtitles | عندما قرر ان يدخل السياسة حذرني من انها قد تنتهي بشكل سيء لكن لم اتردد، ولا حتى لثانية |
Ama Soot birine saldırmaya karar verdiğinde, bunun geldiğini anlayan en son onlar olur. | Open Subtitles | و لكن عندما يقرر سوت القضاء علي احدهم سيكون هو اخر من سياتي |
Geri dönmeye karar verdiğinde buraya geleceğini fark ettim tabii gelmeye karar verirse. | Open Subtitles | عندما يقرر العودة اذا قرر ذلك متأكدة انه سيفعل |
Ve hedef prensiplerine sadık kalmaya karar verdiğinde göreviniz çok kötü bir hâl alır. | Open Subtitles | و عندما يقرر الهدف التمسك بمبادئه تجد أن المهمة تتخذ مساراً سيء للغاية ماذا ؟ |
Sonra bir gün, karın sonunda seni boşamaya ... ve mallarının yarısını almaya karar verdiğinde... | Open Subtitles | و من ثم عندما تقرر زوجتك أن تطلقك أخيراً و تأخذ نصف ما تملكه |
Umurumda değil.Aile kurmaya karar verdiğinde bağlılık yemini edersin | Open Subtitles | عندما تقرر أن تكوّن عائلة، تـتعهد بحمايتهم |
Bize adını söylemeye karar verdiğinde haklarına kavuşabilirsin. | Open Subtitles | عندما تقررين إعطائهم إسمك سوف يعطوكى حقوقك |
Söylesene Homer, çocuk yapmaya karar verdiğinde özel bir şeyler yapmış mıydın? | Open Subtitles | أخبرني ، هل اتخذت أية خطوات خاصة حين قررت الإنجاب؟ |
Sen işe bulaşmaya karar verdiğinde beni hiç düşündün mü? | Open Subtitles | وعندما قررت أنت التدخل ، هل طلبت رأيي ؟ |
Umarım gelecek sefer bir şeye karar verdiğinde beni de katarsın. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنه في المرة القادمة التي تقرر بها أن تفعل شيئاً أن تدخلني معك |
Bildiğim tek yolu ise kalpten gelen birşeyle... karar verdiğinde ona bağlanırsın. Tıpkı evliliğim gibi. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أعرفها هي أنه حينما تتخذ قرارا ينبع من قلبك، فعليك التمسّك به |
Sorunsuzca. Üst düzey bir hükümet yetkilisi görevindan ayrılıp özel çıkarlar için lobi yapmaya karar verdiğinde ve bağlantılarını yeni patronları için sermayeye dönüştürdüğünde. | TED | وبدون أدنى وجه تشابه، حين يقرر مسؤول حكومي رفيع أن يترك الحكومة لينضم إلى مجموعة ضغط ذات أهداف خاصة فيحول علاقاته إلى رأس مال لصالح رؤسائه الجدد. |