Aslında bölüklerinden biri tümen karargahını savunmakla görevlendirildi. | Open Subtitles | في واقع الامر ... أحد منافسية تكلف بمهمة فى مقر الدفاع لرئيسى |
General Eisenhower'ın karargahını bağlayın. | Open Subtitles | أنت تتجسس أطلب لى مقر قيادة "الجنرال "آيزنهـاور |
Çin Başkanının karargahını basacağız. | Open Subtitles | سنقوم بأقتحام مقر .الرئيس الصيني |
Mareşal Kesselring'in İtalya'daki karargahını arayın... ve istihbarat şefi Binbaşı Wilhelm Wilner'ı isteyin. | Open Subtitles | "بمقر قيادةالفريق "كيسيلرنج" في "ايطاليا "واسال عن قائد مخابراته ميجور "فيلهلم فيلنر |
Bu sabah Deniz Kuvvetleri karargahını aradım. | Open Subtitles | أتصلتُ بمقر البحيرة هذا الصباح. |
Supergirl, asi karargahını bir sokak barına kurmanı anlıyorum. | Open Subtitles | أفهم بانكِ تننشئين مقر تمردك في حانة |
Cole'un karargahını dağıtana kadar bu lanet günde kendimi iyi hissetmeyeceğim. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في القضاء على مقر (كول) الرئيسي كلما أسرعت بالشعور بشعور أفضل في هذا اليوم اللعين |
Bu sabah bizimle olmayanlara duyurulur bu adamın karargahını bastık. | Open Subtitles | (توكو سالامانكا) من لمّ يكن حاضراً هذا الصباح لقد داهمنا مقر قيادته |
- Kralın karargahını koruyorlar. | Open Subtitles | لحراسة مقر الملك. |
Führer'in karargahını arayıp ısrar et. | Open Subtitles | إتصل بمقر الفوهرر و أصِر: |