"karbon bazlı" - Traduction Turc en Arabe

    • على الكربون
        
    Kanına yaptığımız testler, onun uzaylı DNA'sının insanlar gibi karbon bazlı olmadığını gösteriyor. Open Subtitles الإختبار الذي أجريناه على دمائه يشير أن حمضه النووي ليس مبنياً على الكربون كالبشر
    - Ondan pek emin değilim efendim. Yaptığımız kan testine göre uzaylı DNA'sı insanlarınki gibi karbon bazlı değil. Open Subtitles الإختبار الذي أجريناه على دمائه يشير أن حمضه النووي ليس مبنياً على الكربون كالبشر
    karbon bazlı yaşamlar, yüksek seviye yaşamlarına bir tehdit. Open Subtitles الحياة القائمة على الكربون تشكّل تهديداً لجميع أشكال الحياة.
    Gençler, hepimiz biliyoruz ki karbon bazlı yaşam formları sadece insanlar değil. Open Subtitles كلنا نعلم بأن الناس ليسوا شكل الحياة الوحيد القائم على الكربون
    Bitkiler fotosentez yaparken de... Dünyadaki tüm canlıların karbon bazlı olmasının nedeni bitki ve diğer fotosentetik mikropların atmosferde bulunan CO2'yi kullanmaları. TED وحين تقوم بذلك، فكل الحياة المرتكزة على الكربون على سطح كوكبنا هي بفضل ثنائي أكسيد الكربون الذي استخلصته النباتات وميكروبات التمثيل الضوئي من ثنائي أكسيد الكربون الموجود في الغلاف الجوي.
    Canım, boyutun önemli değil, sen her zaman pis karbon bazlı bir yaşam formundan başka bir şey olamayacaksın. Open Subtitles نفسي عزيزتي، لايُهم حجمك ...ستكونين دوماً لا شيء سوى شكل حياة قذرة مستندة على الكربون
    Calvin karbon bazlı bir organizma. Open Subtitles كالفن هو كائن قائم على الكربون
    Yerel olarak Susan diye bilinen, karbon bazlı yaşam formu artık çok güçlü. Open Subtitles ،شكل الحياة المستند على الكربون المعروف محلياً باسم (سوزان) قوية جداً الآن
    karbon bazlı kadın yaşam formu ya da "Susan" zapt edilemiyor. Open Subtitles كلا على الإطلاق شكل الحياة الأنثوية المستند على الكربون أو ما تسمى (سوزان) ليست محجوزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus