Şunu bilmeni istiyorum Aang, seni her zaman sevdim tıpkı bir kardeş gibi. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك كأخ لي |
Tamam, belki benle hep alay ettin her zaman mesafeli davrandın, ama bunu bir kardeş gibi yaptın. | Open Subtitles | لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ. |
kardeş gibi yaşamalıyız. Burada birlikte olmalıyız. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعيش كإخوة يجب أن نكون هنا معا |
Daha iyi bir kardeş gibi görün diye Leslie'ye yalan söylemeyeceğim. | Open Subtitles | نسيت انك هنا. اسمع, انا لن اكذب على ليزلي وذلك لتبدو انت كأخ افضل, حسناً? |
Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. | Open Subtitles | لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
Onu bir kardeş gibi sevmiyorum. Bir kadın gibi seviyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحبه كأخ لي أنا أحبه كامرأة |
- Sence kardeş gibi mi görünüyoruz? | Open Subtitles | نعم هل نبدو كأخ وأخت بالنسبه لك؟ |
Seni bir kardeş gibi görüyoruz. Fransa'nın sadık dostu. | Open Subtitles | حسن, سنعاملك كأخ لنا لأنك صديق حقيقي ووفي لـ"فرنسا" |
Onlara bizi anlatmak kötü olur, biliyorum ama bu çocuklar benim için kardeş gibi. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يعني معرفتهم بشأن علاقتنا، ولكن هؤلاء الرفاق، كإخوة بالنسبة لي. |
Hatta aynı yatakta yatacağız, kardeş gibi... | Open Subtitles | نحن سَنَنَامُ أيضاً في السرير نفسه كإخوة... |
Hep beraberdik, kardeş gibi | Open Subtitles | كنا دائما معنا, كالأختين |
İleride Jung ile gerçek kardeş gibi geçinirseniz sevinirim. | Open Subtitles | وأودّ أن تكونا كالأشقاء الحقيقين .لـ جونغ في المستقبل |
Birbirinize kardeş gibi davransaydınız bu ev hâlâ yuvamız olurdu. | Open Subtitles | لو تصرفتما مثل أخ . . وأخت فكل شيء سيكون كما كان |
L daha bir aile ilişkisi bekliyordum, belki de diğer kardeş gibi. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر أكثر من عروض العائلة مثل أخت أخرى مثلاً |
Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. | Open Subtitles | أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير |
Ardından buraya gelin bir erkek kardeş gibi, ve üzerimi toprakla örtün. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم و تغطيني بالتراب هذا كل ما في الأمر |
Hiç sahip olmadığım kız kardeş gibi. | Open Subtitles | مثل الأخت التي لم أحظى بها بحياتي انها لطيفة |
Ama geriye kalan beşiniz kardeş gibi birlikte büyüdünüz. | Open Subtitles | لكن تبقى منكم خمسة، جميعكم نشأتوا سوية مثل الأخوات. |
Kızlar birbirlerini kardeş gibi severler. | Open Subtitles | لقد أحببن بعضهما، مثل الأشقاء |
"...birbirimize kardeş gibi kenetlenmiş olmamızdı." | Open Subtitles | كان أنّنا كنّا مثل الإخوة بألنسبة لبعضنا البعض |
Size hiç kardeş gibi göründüğünüzü söyleyen oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق من قبل أن قال لكم أحداً بأنّكم مثل الأخوة ؟ |
Bölüklerinden bir asker arkadaşlıkları bozulmadan önce kardeş gibi olduklarını söyledi. | Open Subtitles | جندي من جماعته قال بأنّهم كانوا مثل الاخوة قبل أن يكون حاد الطباع لماذا لم تقل لي ؟ |
Size baktığımda hala beraber büyüyüp kardeş gibi olan iki delikanlı görüyorum. | Open Subtitles | عندما أنظر إليكما لازلتُ أرى هذين الصبين اللّذين ترعرعا معاً كأخوة. |