Ne şanslıyım ki, yolda bir kardeşe rastladım! | Open Subtitles | انه من حظي الحسن أن ألتقي بأخٍ على الطريق , أخ |
Kardeş kardeşe, yaşamda ve ölümde seninle. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
Kardeş kardeşe, yaşamda ve ölümde seninle. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
Hakkımı çalan bu kardeşe diz çökmektense Firavun'a diz çökmeyi tercih ederim.! | Open Subtitles | مستحيل ، إننى افضل الركوع لفرعون المصرى على الركوع لهذا الأخ الذى سلبنى حقى الشرعى |
Eğer ihtiyacı olan bir kız kardeşe yardım etmezsen, bedelini ödersin. | Open Subtitles | لو لم تساعد الأخت وقت الحاجه أنت تملك المال لتدفع. |
..her iki kıyıya asker yığacak kardeş kardeşe sırt çevirecek.. | Open Subtitles | يخلق الجيوش على شواطئه يقلب الأنسان ضد أخيه |
Ama farkediyorsun ki ikincisi de olmalı ki küçük beyimiz bir erkek ya da kız kardeşe sahip olsun, tamam mı? | Open Subtitles | سيئ جداً لكنك تعتقد لو عندك أثنان حتى يكون له اخ أو أخت , حسنا؟ |
Erkek kardeşe ihtiyacım yok, ve hiçbir rüya beni aksine ikna edemez. | Open Subtitles | لست بحاجة لأخ ، ولا يوجد حُلم بإمكانه إقناعي بعكس ذلك |
Kardeş kardeşe, yaşamda ve ölümde seninle. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
Söylesene bir kardeş, başka bir kardeşe bunu yapar mı? | Open Subtitles | أهذه طَريقَة يتَصَرَّفُ فيها أخ معَ أخيه؟ |
Çok koruyucu bir babam zaten var. Bir de koruyucu kardeşe gerek yok, özellikle kardeşim olmayan birine. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى أخ متسلط، خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي |
Hem,sana da söyleyeyim,ben küçük bir kardeşe sahip olma.... fikrine sıcak bakıyorum. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك يجب علي إخبارك لقد كنت أتعود على الفكرة نوعاً ما فكرة الحصول على أخ أو أخت صغيرة |
Seni özleyeceğimi söyleyemem. Bir kardeşe sahip olmak ilginçti. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني سأفتقدك كان من المثير أن يكون لدي أخ |
Yanımıza sandviçleri, biraları alır ve kardeş kardeşe konuşuruz. | Open Subtitles | سنأخذ بعض الساندويشات وبعض البيرة ثم سنتحدث فقط أخ الى أخيه |
Uyuyor, ve hala büyük kardeşe yardım edebiliriz. | Open Subtitles | إنها متوافقة، و يمكننا مساعدة الأخ الأكبر |
Sekiz yaşındaydım, fakat her zaman küçük işkenceleri keşfeden o olurdu büyük kardeş, küçük kardeşe uyuyordu | Open Subtitles | كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير |
Üçüncü kardeşe gelince Ölüm onu yıllar boyu aramış ancak bir türlü bulamamış. | Open Subtitles | أما عن الأخ الثالث، فبحث الموت لسنوات كثيرة لكن لم يجده أبداً |
Maa, ben deldi'deki oğlanın hakkında bir şeyler kız kardeşe söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | ماما، هل يمكنني أن أخبر الأخت الكبيرة عن فتى دلهي؟ |
Seni tüm bunların ortasında bıraktığım için de özür dilerim ama belki de asıl hatam, yanlış kardeşe aşık olmamdı. | Open Subtitles | وأنا آسف على إقحامك في وسطها ولكن ربما كانت غلطتي الحقيقية محبة الأخت الغير مناسبة |
B.S. kilidi olsun dememiştim kardeş kardeşe konuşalım istedim | Open Subtitles | لم اكن اعني , غرفة الملابس كنت احاول الاستناد , اخ لـ اخ |
Kardeş kardeşe, yaşamda ve ölümde seninle. | Open Subtitles | أخ لأخ لك فى الحياه و الممات |
Haywood kardeşe hafifçe göz kırpıp o kilisenin kirişlerini yere sereceğim. | Open Subtitles | وأعطي غمزه خفيفه للأخ هايوود وبعدها أفجر العوارض الخشبيه للكنيسه |
Bunca zamandan sora bir kardeşe sahip olmak iyi olurdu. | Open Subtitles | من الجيد أن أحظى بأخ بعد كل هذا الوقت |