"kardeşim var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي أخ
        
    • لديّ شقيق
        
    • لدي أخت
        
    • وأخ
        
    • من الإخوة
        
    • لديّ أخ
        
    • لديّ أخت
        
    • لدى أخ
        
    • لدى أخُ
        
    • لدىّ أخ
        
    • لدي أختين
        
    • لدي اخ
        
    • لدي اخت
        
    • عندي أخ
        
    • إخوات
        
    İnsanların iki erkek kardeşim var sanıyor. Ama yanılıyorlar. Sadece bir tane var. Open Subtitles الناس يعتقدون بان لي أخوين انهم مخطئون , أنا لدي أخ واحد فقط
    Her ne kadar serseri gibi yaşasam da başıma ne gelirse gelsin, biliyorum ki bir yerlerde bir kâse çorbayı benden esirgemeyecek bir kardeşim var. Open Subtitles ومهما حصل فأنا أعلم أنه لدي أخ في مكان ما الذي لن يمنع عني طبق من الحساء
    Aile reisliği konumumu bırakacağım bir erkek kardeşim var. Open Subtitles لديّ شقيق والذي سيرثُ مكاني ليكون على رأس العائِلة
    Bir gün gelecek annem ölecek ve küçük bir kız kardeşim var, ona benim bakmam gerekecek. Open Subtitles وستذهب بعيدا يوما ما لدي أخت صغيرة, سأرعاها
    Beni gözeten bir kardeşim var. Open Subtitles في الواقع, لدي أخ بالعهد يمكنه أن يعتني بي
    Çünkü benim de bir kardeşim var ve ben ilk iş gününde onu tuvalet kağıdıyla mumlayamadım. Open Subtitles لأنّه لدي أخ أصغر و لم ألفّه أبداً بورق التواليت في أول يوم له في الوظيفة
    Zekaları toplamı patates saat yapmaya yetmeyecek iki kardeşim var. Open Subtitles لدي أخ وأخت الذي جنبا إلى جنب القوة الكهربائية الفكرية لا يمكن أن السلطة على مدار الساعة البطاطا،
    dedim. Güneyde, kırsal bir bölgede büyüdüm, benden bir yaş büyük bir ağabeyim ve bir yaş küçük bir kız kardeşim var. TED سأفعل ذلك." لقد كبرت في ريفٍ في الجنوب ، وكان لدي أخ يكبرني بسنة وأخت تصغرني بسنة.
    Temel sosyal faaliyetleri yerine getiremeyen bir kardeşim var. Open Subtitles لدي أخ يفتقر حتى للمهارات الأجتماعية
    Ah, eğer beni vurursanız beyler, kendisinden kaçmanız gereken bir erkek kardeşim var. Open Subtitles أه , لو كنتم تريدون أن تقتلوني فأنا لدي أخ أريدكم أن تذهبو إليه ......
    Avukat olan bir erkek kardeşim var bir erkek kardeşim hükümet için çalışıyorum diyor. Open Subtitles لديّ شقيق يعمل محامي، وشقيق آخر، حسناً, يقول إنّه يعمل لصالح الحكومة.
    Bir düşünsene, aynı DNA'yı taşıdığım bir kız kardeşim var, ve Fuddruckers'da garsonluk yapıyor. Open Subtitles لدي أخت بنفس المزيج الوراثي الأساسي و تعمل مضيفة في فادركرز
    Ölmeyen bir annem ve ölmemi isteyen bir kardeşim var. Open Subtitles وأنا لدي أم لن تموت وأخ يريدني ميتا
    - Ya da çocuğun varsa. Beş tane kardeşim var. Keşke bunlardan birini yıllar önce alsaydım. Open Subtitles لديّ 5 من الإخوة ، ياليته كان باستطاعتي شراء ذلك قبل سنوات
    Ve beni bekleyin kardeşim var. Open Subtitles لديّ أخ بالخارج الآن
    Küçük kız kardeşim ve iki erkek kardeşim var. Babam Almanya'da tutuklu. Open Subtitles لديّ أخت صغيرة وأخوان صغيران, وأبي مسجون عند الحلفاء في ألمانيا.
    Ve düşünmem gereken bir kardeşim var. -Yapamam... Open Subtitles على أية حال، لدى أخ صغير أعتنى به، لا أستطيع فقط ..
    Evet. Benim de erkek kardeşim var. Aslında iyi çocuk ama beladan uzak duramıyor. Open Subtitles أجل, لدى أخُ صغير إنه فتى طيب, إنما
    Yıllardır konuşmadığım bir erkek kardeşim var. Open Subtitles لدىّ أخ لم أتحدث إليه منذ سنوات
    Ama şunu düşün, dışarıda iki kardeşim var. Open Subtitles ولكن فكر بهذا... لدي أختين بالخارج
    Sodapop adında bir kardeşim var. Nüfus kağıdında bile öyle yazıyor. Open Subtitles لدي اخ اسمه سودابوب ان ذلك مكتوب في شهادة ميلاده
    Hiç tanımadığım bir kız kardeşim var. Biliyorum ve bunu çözeceğiz. Open Subtitles لقد خان امي لدي اخت ولم اعلم بذلك
    - Bir erkek kardeşim var. 13 yaşında. Open Subtitles نعم , عندي أخ صغير في الثلاثة عشر
    Benim yedi tane Katolik kardeşim var, yüzlerce çocuğa bakabilirim. Open Subtitles أنا عندي سبع إخوات متدينين و قد إعتنيت بمئات الأطفال من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus