Güçlü olun. kardeşlerimizin ruhu huzura erdi. | Open Subtitles | لا بقاء إلا بدخول إخواننا مرحبًا بهم بعالي الصوت إلى روما |
Sonunda, kutsal şeylere saygısızlık nedeniyle kutsal topraklara ve mabetlere saygısızlık nedeniyle ve kardeşlerimizin kanını akıtman nedeniyle seni burada tutuyoruz. | Open Subtitles | وأخيراً نعتبرك مسؤلاً عن التكفير وتدنيس الأراضي المقدسة والمقدسات وإراقة دماء إخواننا |
kardeşlerimizin bizi kurtarmasını beklemekten başka yapacak bir şey kalmadı. | Open Subtitles | لم يتركوا لنا شيء لنفعله لكن سننتظر إخوتنا لإنقاذنا قريبا |
Yerli kardeşlerimizin zengin toprakları için arzularız şan ve şeref için arzularız kazanç için, intikam için. | Open Subtitles | ، ألأجل أرض أخوتنا الهنود الغنية ، ألأجل المجد ألأجل الأرباح أم لأجل الإنتقام |
Hep beraber Dünya'dan buraya uzun yolculuklarının neredeyse sonuna gelmiş kardeşlerimizin sağ salim varması umudumuzu koruyalım. | Open Subtitles | دعونا نتوحد في الأمل بوصول أخواننا و أخواتنا بسلام الذين على مقربة من أن ينهون رحلتهم الطويلة من الأرض |
Cesetleri toplu mezarlara gömülen ve daha sonra çakallar ve sırtlanlar tarafından bu çukurlardan çıkarılan kardeşlerimizin korkunç ölümünü bir an bile unutamayız. | Open Subtitles | # ولن تسمح لنا # # أن ننسى # # المذبحة الشنيعة التي حدثت لإخواننا # |
Kalbimizde ölen kardeşlerimizin acısını duyuyoruz kanları her gün bastığımız topraklara aktı. | Open Subtitles | فى قلوبنا نحن نحمل ذكرى أخواننا الذين ماتوا والذين تلطخ دمائهم الشوارع بينما نحن نتكلم الليلة |
kardeşlerimizin yürekleri ve aklı bize kulak verecek. | Open Subtitles | قلوب وعقول إخواننا وأخواتنا هي من ستلاحظ هذا |
kardeşlerimizin ülkenin diğer ucunda tek başlarına bırakılmaları. | Open Subtitles | سنترك إخواننا الموجودونفيأعلىهذه البلاد. |
Sizin bize söylediğiniz, kardeşlerimizin çoktan gittikleri gerçeği de ihtiyacı destekliyor. | Open Subtitles | الحقيقة أنه ، كما أخبرتنا بأن إخواننا قد إنتهوا بالفعل هذا وحده يعزز حاجتنا |
Savaş halindeyiz, fedakarlık ediyoruz, yağmalayıp talan ediyoruz ve kardeşlerimizin bedenini tedavi ediyoruz. | Open Subtitles | نشنّ حرباً , ونحرق الضحايا ونقوم بأعمال السلب والنهب ونمزق أجساد إخواننا |
Sanırım, Amerikalı kardeşlerimizin kollarına sokulmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد حان الوقت كي نضم إخواننا الأمريكان داخل ذراعنا. |
Yıllardır kardeşlerimizin bana yaptıkları için onlara beddua ettim. | Open Subtitles | لأعــــوام لعنتُ إخواننا على ما فعلوه بي |
Kuveytli kardeşlerimizin bu konudan memnun... ve endişesiz olmasına çok üzüldüm. | Open Subtitles | ومن المخيب رؤية إخوتنا الكويتيين صامتين وغير مكترثين |
Irathli kardeşlerimizin hapsedilmesine bir daha asla göz yummayacağız. | Open Subtitles | لن نسمح مرة آخرى بحبس إخوتنا و أخواتنا الإيراثيين. |
Amerikan ceza sistemi kardeşlerimizin... babalarımzın,oğularımızın sırtına yüklenmiş durumda. | Open Subtitles | النظام الإصلاحي الأمركي بُنيَ على ظهور إخوتنا َ أبونا، إبننا |
kardeşlerimizin bu konuda uzlaşmadığını öğrendim. | Open Subtitles | وجدت أن أخوتنا غير موافقين على ذلك |
Ama bizim Dockland'lı kardeşlerimizin cesareti yayılıyor! | Open Subtitles | لكن شجاعة أخوتنا في منطقة دوكلاند تنتشر |
kardeşlerimizin yarısının aksine senin içinde kötülük yok. | Open Subtitles | إنّك لا تضاهين أخوتنا نصف شرورهم. |
Esir düşen kardeşlerimizin tekrar kavuşmasını sağlayacağım bir şey. | Open Subtitles | والشيء الذي أراه هو أن أحد أخواتنا في العبودية مجدداً |
Annelerimizin, kardeşlerimizin ölümünün intikamını alma zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت من أجل الإنتقام لمقتل أمهاتنا و أخواتنا |
Peki ama öldürülen anne babalarımızın, kardeşlerimizin dostlarımızın öcünü kim alacak? | Open Subtitles | ... ولكن .. ماذا عن الثأر لإخواننا و آبائنا ! |
Sonra da Kasap Bush'la Şaron'u kaçırıp İsrail'deki mahkum kardeşlerimizin bırakılmasını isteyeceğiz. | Open Subtitles | ونقبض على الجزارين،، بوش وشارون من أجل التبادل مع أخواننا الأسرى في إسرائيل |