"kardeşlerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • إخوتك
        
    • اخوتك
        
    • أخوتك
        
    • إخوانك
        
    • إخوته
        
    • أخواتكِ
        
    • أخواتك
        
    • اخوانك
        
    • أخواتها
        
    • أخوته
        
    • أخوتها
        
    • أخويك
        
    • لأخواتكِ
        
    • أخيهم
        
    • أشقائها
        
    Belki erkek Kardeşlerinin de büyüdükleri zaman ablalarını örnek almasını sağlarsın. Open Subtitles أعتقد أنه ربما إخوتك الصغار بحاجة إلى أختهم الكبيرة لتعلمهم الأسلوب الصحيح والقويم
    Kardeşlerinin sohbetine engel olmasına izin verme. Open Subtitles لا تدع إخوتك يغيروا مجرى حديثك
    Ben hayatım boyunca, tıpkı babam, büyükbabam gibi ve benden sonra Kardeşlerinin çalışacağı gibi çalıştım. Open Subtitles لقد حرثت هذه الأرض طوال حياتي مثل أبي و جدي و اخوتك سيحرثوها من بعدي
    Kardeşlerinin ayaklarında bir sorun var gibi! Open Subtitles يبدو أن أخوتك لديهم بعض المشاكل في أقدامهم
    Kardeşlerinin arasında yalnız savaşmayı bir tek sen seçtin. Open Subtitles أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك
    Zeus babası Titan Kronos tarafından canlı canlı yutulan Kardeşlerinin kaderinden kaçmıştır. Open Subtitles كان زيوس محظوظا لأنه لم يواجه نفس مصير إخوته الذين ابتلعهم أبيهم أحياءً الجبار كورنوس
    Çünkü sen ve Kardeşlerinin büyük bir problemi var. Open Subtitles لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً
    Küçük Kardeşlerinin de böyle mi konuşmasını istersin? Open Subtitles لا تريدين إخوتك يتحدثون هكذا، صحيح؟ لا.
    Ona Kardeşlerinin parasının bir kısmını mı verdin? Open Subtitles هل أعطيتها جزء من أموال إخوتك ؟
    Anlaşıldı ki senin Kardeşlerinin soyu sana bağlıymış. Open Subtitles اتضح أن حيوات إخوتك مثبتة إليك.
    Kardeşlerinin geçen sene kaç kişiyi öldürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles أ تعلمين عدد الأشخاص اللذين قتلهم اخوتك العام الماضي؟
    Mesela, görevimdeki son günümde senin ve beş para etmez Kardeşlerinin başlarının tokmak ve küreklerle parçalandığını görürdüm. Open Subtitles ..في آخر يوم لتملّكي السلطة كمثال ..سأتأكد أنك و اخوتك القذرون قد تم تهشيم وجوهكم بالمطارق و المجارف
    Kardeşlerinin babanı öldürmesi umurunda mı? Open Subtitles هل تهتم بأن أخوتك سيقتلون والدك؟
    Kardeşlerinin ruhunun ziyarete gelmemesine hiç şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب أنه لم تزورك أرواح أخوتك
    Kardeşlerinin muharebede seninle omuz omuza çarpışmasını istiyorsan onlardan yana taraf almalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد إخوانك يقفوا جنبا إلى جنب معك في ساحة المعركة يجب أن تقف بجانيهم
    Eminim Kardeşlerinin düşüşüne yardım etmek onu memnun ederdi. Open Subtitles أنا على يقين أنه سيكون مسرورا للمساعدة في سقوط إخوته
    Biz konuştuğumuz sırada bile kız Kardeşlerinin kimliklerini buldular, ve onları öldürecekler. Open Subtitles كما نقول لكِ، إنهم سينتحلون شكل أخواتكِ ليجعلونكِ تقتلينهم بالفعل
    Bu sabah babanın ve kız Kardeşlerinin mezarlarını ziyaret ettik. Open Subtitles لقد أخذني اليوم إلى المقبرة لزيارة قبر والدك و أخواتك
    Leonard, Kardeşlerinin senden daha başarılı olduğu konusunda hiçbir bilgim yoktu. Open Subtitles ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة ان اخوانك ناجحين أكثر منك
    Karımı, Kardeşlerinin zararlı etkilerinden ayırmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فصل زوجتي من تأثير ضار من أخواتها.
    Zamanında kurtardığı Kardeşlerinin ona kurduğu bir komplo. Open Subtitles مؤامرة أبطالها أخوته الذين أنقذهم
    Mirza bir ağacın altında dinleniyordu... .. Saheba Kardeşlerinin yaklaştığını fark etti. Open Subtitles عندما كان ميرزا يستريح تحت الشجرة.. ساهيبا شاهدت أخوتها يقتربون.
    Kardeşlerinin çalıştırılıp bayılana kadar dövüleceklerini ve senin güzel olmandan korkmuştum. Open Subtitles وأن أخويك سيعملون ويتم ضربهم بلا هوادة وأنتِ تكونين جميلة للغاية
    Aşağıda seni eve, Kardeşlerinin yanına götürmeye bekliyor. Open Subtitles إنه بالأسفل، في إنتظاركِ ليعيدكِ لأخواتكِ.
    Eh, Kardeşlerinin cesedini bulan kişi olduğuma göre, sanıyorum. Open Subtitles حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك
    Bu küçük çiftlik kızı... bütün dikkatleri Kardeşlerinin çekmiş olmasından usanmış olmalı... böylece onları temizleyiverdi. Open Subtitles تعبت من كل ذلك الإهتمام ... تذهب إلى أشقائها الصغار و تقتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus