kariyerimin en önemli filminden sadece 24 saat uzağım. Kapatıyorum! | Open Subtitles | أَنا بعيدا 24 ساعة عن اكثر اهمية اطلاق من مهنتي |
kariyerimin en önemli anlarından birinde orada olmayarak çok doğru bir iş yaptın. | Open Subtitles | أنت محق في الكثير حقيقاً بغض النظر عن بداية أهم اللحظات في مهنتي |
Tüm kariyerimin en eğlenceli anlarından biriydi. | TED | تلك كانت من أمتع اللحظات في حياتي المهنية. |
kariyerimin ilk evresini bu toparlama konusuna yönelik bir teknoloji geliştirerek geçirdim. | TED | فإن التقنية التي أمضيت بداية حياتي المهنية فيها تمكّن من إزالة تبعثر الضوء. |
Akademik kariyerimin en önemli olayına iki saat kaldı. | Open Subtitles | الحدث الكبير لمهنتي الأكاديمية هي ساعتين |
kariyerimin başlarında, bu ikilemi sadece yalan soyleyerek geçiştirdim. | TED | في بداية مهنتي, واجهت هذة المعضلة بالكذب ببساطة |
Ama üniversitede, gelecekteki kariyerimin karanlık bir geçmişi olduğunu fark ettim. | TED | لكن عندما كنت في الكلية، اكتشفت أن مهنتي المستقبلية لديها تاريخ أسود. |
Terapistlik kariyerimin altı ay kadarında uyuşturucu ve alkol bağımlılığı biriminde hizmet vermekteydim. | TED | تقريبًا ستة أشهر في مهنتي كمعالجة، كنت أعمل في منشأة لمعالجة الإدمان على المخدرات والكحول. |
kariyerimin sırrı ise bu tür yaşadığım çoğu şeyin diğer insanların da her zaman başına geliyor olması. | TED | وهو نوعًا ما سر مهنتي الكثير من الأشياء التي تحدث لي دائمًا ما تحدث للكثير من الناس. |
Grafiğe baktığınızda kariyerimin kabaca üç bölümden oluştuğunu görüyorsunuz. | TED | وعندما تنظر إلى ذلك ترى بأن مهنتي لها تقريبًا ثلاث مراحل مختلفة |
Gerçekten iyi hissediyordum ve kariyerimin yükseldiği bir dönemdi. | TED | وكان شعور جيد حقا. تلك كانت تلك المرحلة من مهنتي |
kariyerimin başlarında, tam planlandığı gibi gitmeyen büyük ölçekli bir etkinliğe öncülük ettim. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
kariyerimin en hassas dosyasını mahvettin. | Open Subtitles | كنت ستدمر اكثر مستند حساس في حياتي المهنية |
Ama kariyerimin bu döneminde müthiş bir kanat oyuncusu olmamın bana ne faydası olacaktır? | Open Subtitles | و لكن ما الفائدة لي أنا في هذه النقطة من حياتي المهنية في أن أكون ذراع أيمن؟ |
Donanmadaki kariyerimin bu şekilde bitmesini istemezdim. | Open Subtitles | ليس الطريق الذي أردته تماماً في حياتي المهنية |
Şimdi sadece kendi kariyerimin değil, seninkinin de yükünü taşıyorum. | Open Subtitles | لم أعد أقلق فقط حيال حياتي المهنية فقط بل عليّ أن أقلق حيال حياتكِ المهنية أيضاً |
Başkan meşgul adamdı, önemli adamdı ve bana lise kariyerimin hikayesini anlatmak üzereydi. | Open Subtitles | المدير رجل مشغول , ورجل مهم. وكان على وشك ان يعطيني قصتي لمهنتي بالمدرسة الثانوية |
Şansımız varsa, bugün kariyerimin en önemli anlaşmasını yapabilirim. | Open Subtitles | بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى |
Sen de benim kariyerimin son zamanlarında benim için mücadele ediyorsun. | Open Subtitles | والأن ها أنتِ هنا تقاتلين من أجلي في نهاية مسيرتي المهنية |
Burada kariyerimin en önemli röportajını yapıyorum ve onlar araba takibine geçiyor öyle mi? | Open Subtitles | أنا جالسةٌ هنا مع أهم مقابلة بمهنتي كلها ويعرضون مطاردة سيارات؟ |
Şu anda kariyerimin en büyük davasını bitirmeye on dakika mesafedeyim. Geliyor musun ? | Open Subtitles | من إغلاق أهم قضية فى حياتى المهنية هل ستأتين ؟ |
kariyerimin başında gezegenleri aramaya başladığım zamanlarda kariyerimin bittiğini bile düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما بدأت التفكير في البحث عن الكواكب كان في وقت في حياتي العملية اعتقدت أثناءه أن الأمر قد انتهى |
Ve böyle bir ilişkiye sahip olmak kariyerimin birçok noktasında benim için kritik bir dönüm noktası olmuştur. | TED | وان تملك هذا النوع من العلاقات بالنسبة لي كان محوريا في مسيرتي المهنة .. بل هي التي صنعتها |
kariyerimin başlarında olay yerini katilin gözünden, aynı şartlarda görmeyi öğrendim. | Open Subtitles | سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل |
Hayır,kariyerimin, benim için daha önemli olması gereken şeylerin önüne geçmesine izin verdim. | Open Subtitles | لا , لكني سمحت لـ مستقبلي المهني بأخذ الأولوية على تلك الأشياء, |
Özellikle buraya taşınmadan ve kariyerimin sona ermesine ramak kalmasından, evliliğimin bitmiş olmasından önce. | Open Subtitles | خصوصا الحق قبل انتقلنا هنا ومسيرتي كان يقترب من نهايته، كان زواجي أكثر. |
Sevgili kardeşim söylemek zorundayım şu anda kesinlikle kariyerimin zirvesindeyim. | Open Subtitles | يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً |