Ve bu kartpostalları Washington D.C. caddelerinde gelişigüzel dağıttım, bir beklentim olmadan. | TED | وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه. |
Çünkü kartpostalları yollarının üstündeki duraklardan almışlar. | Open Subtitles | نعم,لأن البطاقات البريدية كانوا من إستراحات طرقية على طول الطريق |
Bu kartpostalları yerel NASA hediyelik eşya dükkanından alın. | Open Subtitles | يمكنكم الحصول على تلك البطاقات البريدية من محل هدايا "ناسا" القريب منكم. |
Biraz geriye gittim ve bana yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. | Open Subtitles | عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين |
Biraz geriye gittim ve bana yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. | Open Subtitles | عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين |
Dokuz yıl boyunca bana o kartpostalları yolladı. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي تلك البطاقات البريديّة للسنوات التسع الماضية. وهل تعرف لماذا؟ |
Ona Paris'ten yolladığın kartpostalları gördüm. | Open Subtitles | رأيت البطاقات البريدية التي أرسلتيها له من "باريس". |
Bü küçük kartpostalları yazıyorum. | Open Subtitles | وانا اكتب له البطاقات البريدية الصغيرة |
Değil mi? Hiçbir şey. Birşeyler oluyordu ve ben bu kartpostalları alıyordum, Las Vegas'tan, oradan buradan, herneyse, kendime, "Endişelenme Chris, herşey çok güzel olacak." | TED | حسناً؟ لا شيء. كل هذا يجري, و كل ما كنت أحصل عليه هو البطاقات البريدية من أولائك الأشخاص في لاس فيغاس, أو أياً كانوا, و يقولون لي, "لا تقلق يا كريس, سيكون هذا رائعاً حقاً." |