Küçük kasabamız adına... Sonra açıklamayı yapacağız, dağdan indirilen kadın nerede? | Open Subtitles | بالنيابة عن مدينتنا, ارجو ارجاء الحديث الى ما بعد. |
Bu bizim kasabamız. | Open Subtitles | هذه مدينتنا هل انت بخير؟ اسمحوا لي يا فتيات |
Bugün kasabamız, yağsız puding denizinde boğulan hassas terbiyesinden kalan ne varsa hepsini yitirdi. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
kasabamız dev örümceklerin saldırısına uğradı. Ordunun müdahale etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لقد هوجمت بلدتنا من قبل العناكب العملاقه ونحن نحتاج الى تدخل عسكرى |
Sağ olun. kasabamız İncil'deki en sırlı bölgedir. | Open Subtitles | بلدتنا من افضل المناطق المتدينة ولا اريدها بأن تصبح مسرحا |
O yazar yüzünden kasabamız ne hale geldi biliyor musun? | Open Subtitles | تعلمون الذي حدث لبلدتنا بسبب تلك الكاتبة |
Korkma. kasabamız bir felaketten kurtulmuştu ve ben misafir odası sabunu kokusuyla gelmiştim. | Open Subtitles | لا تخشى ، مدينتنا تخطت كوارث عدة، وخرجتُ منها سليماً برائحة عطرة |
Bunlara üç yenisi daha eklenmiş ve kasabamız hiç görmediği kadar kazanç sağlamıştı. | Open Subtitles | كان هناك 3 مصانع أخرى... و مال أكثر مما رأته مدينتنا من قبل |
kasabamız kurudu ... kıtlık içindeyiz ama birisi çöle su döküyor! | Open Subtitles | أنا من يطرح الأسئلة هنا , مدينتنا ينتابها الجفاف ولكن هناك شخص يلقي بالمياه في الصحراء |
Ama en önemlisi; gelişen, büyüyen ve her geçen yıl daha da güzelleşen kasabamız için kendisine teşekkür etmeyi bir borç biliriz. | Open Subtitles | لكن الأكثر اهمية، جميعنا ندينُ لها بالشكر لأجل مدينتنا المزّدهرة التي تنّمو و تصبح أفضل كل عام. |
Savaşın ilk gününde, kasabamız ele geçirildi. | Open Subtitles | في أول يوم في الحرب , مدينتنا استطاعت تخطيه |
kasabamız Çar'ın ordularından kaçanlar tarafından çevrelenmiştir. | Open Subtitles | مدينتنا محاطة بجنود مرتدين من جيش القيصر |
kasabamız hakkında yazıyor. Duvarda resimler gördüm. | Open Subtitles | انها تكتب عن بلدتنا لقد رأيت صورةً لها على الحائط |
kasabamız kurudu, kıtlık içindeyiz ama birisi çöle su döküyor! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
Yakında işler değişmezse kasabamız iflas edecek. | Open Subtitles | واذا لم تتغير الامور قريبا، بلدتنا ستفلس. |
Yaklaşık her otuz yılda bir lanet ev uyanıyor ve taze kan istiyor, kasabamız da bunu sağlamak zorunda kalıyor. | Open Subtitles | ويبدأ بطلب دماء جديدة وتضطر بلدتنا أن تُحقق طلباته |
Neredeyse 30 yıl sonra, kasabamız en nihayet durumu düzeltip; | Open Subtitles | إذاً بعد قرابة 30 سنة اخيراً بلدتنا تستطيع ان اتعيش بوضع أفضل |
kasabamız çok güzel gözüküyor. | Open Subtitles | جدي، بلدتنا تبدو جميلة جدا من هنا |
Bence Bruchschnauser imar planı kasabamız için çok önemli. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن خطة برشنسر لإعادة التطوير مهمة جدا لبلدتنا. |
Ama kasabamız hem mucizelere hem de birbirlerine inanmaktan ümidi kesmişti. | Open Subtitles | ولكن قريتنا كانت قد تخلت عن فكرة المعجزات وعن كل شيء آخر |
Newton Haven bizim kasabamız, oyun alanımız, tüm dünyamızdı. | Open Subtitles | هيفن نيوتن" كان ملجا لنا ومدينتنا الأصلية" ملعبنا وكوننا |
- Eger kasabamız zengin olsaydı, butun ordu burada onu arıyor olurdu. | Open Subtitles | "لو كانت هذه مدينة غنية ،لوجدنا الجيش كله يبحث عن الاطفال " |
kasabamız 6 yıldır olu. | Open Subtitles | "لا حياة في هذه المدينة منذ 6سنوات " |
Yakıp yıkacakları şey bizim kasabamız bizim topraklarımız, bizim hayatlarımız. | Open Subtitles | ما سيقومون بتدميره هو بلدتُنا. يغتصبوا ارضنا و يُدمروا حياتُنا. |