Kasbah'ın manzarasının gerçekten çok güzel olduğu söylenir. | Open Subtitles | في كل الحسابات ، مشهد القصبة على ما يرام |
Şimdi Kasbah'a gidiyoruz, seni bunun içinde tanımayacaklar, anladın mı? | Open Subtitles | سنذهب إلى (القصبة) الآن، لن يميزوك في هذا الزي |
İyice bak. Artık Kasbah'ta işler değişecek. | Open Subtitles | انظرا إليه، من الآن ستتغير الأمور في (القصبة) |
O her yerde. Kafelerde, Kasbah'ın dar sokaklarında ya da Avrupa Mahallesi'nin caddelerinde. | Open Subtitles | في كل مكان، في المقاهي، في طرقات (القصبة) |
Varınca ilk yapacağım şey direkt Kasbah'a gideceğim, oradan sana... | Open Subtitles | أن أول شيء أفعله عندما أصل، "سأتوجهمباشرةًإلى"كاسبا... ـحيثسأشتريلكِ .. |
Kasbah kontrol noktalarında gizlenmiş kameralar kullanılarak. | Open Subtitles | بآلات تصوير مختبئة عند نقاط تفتيش (القصبة) |
Frost, orada bizimle bulaşacak ve bizimle Kasbah'a doğru yürüyecek. | Open Subtitles | (فروست) سيقابلون مجموعة منا هنا و بعدها سنذهب من خلال القصبة |
Kasbah'ta Randon Caddesinde bir Fas kahvesi var. | Open Subtitles | "هناك مقهى مغاربي بشارع (رندن)، في (القصبة)... |
Kasbah halkı, FLN'in emirlerine karşı gelin. | Open Subtitles | أهل (القصبة) احبطوا أوامر الجبهة |
Kasbah'ı günün 24 saati tutmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نحتل (القصبة)، 24 ساعة يومياً |
Kasbah halkı, FLN savaşı kaybetti. | Open Subtitles | أهل (القصبة)، لقد خسرت الجبهة المعركة |
Yanılıyorsun. Ali La Pointe hala Kasbah'da. | Open Subtitles | ما زال (علي لابوانت) حراً في (القصبة) |
Yukarı Kasbah'da, sanırım. | Open Subtitles | في شمال (القصبة) حسبما أظن |
Kasbah'ın dışında hazırlanacaklar. | Open Subtitles | يجب تهيئتها خارج (القصبة) |
Kasbah, Batı Cezayir. | Open Subtitles | (القصبة)، غرب (الجزائر) |
Kasbah halkı, isyan tükeniyor. | Open Subtitles | أهل (القصبة)، إن التمرد ينتهي |
Kasbah halkı... | Open Subtitles | أهل (القصبة)... |
Kasbah halkı, | Open Subtitles | أهل (القصبة)... |
Afganistan'da Kasbah yok. | Open Subtitles | ـ ليس لديهم "كاسبا" في (أفغانستان) |
Coştur Kasbah'ı yok mu? | Open Subtitles | لا أقوم بجولة روك في "كاسبا"؟ |