"kastettiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أعنيه
        
    • أقصده
        
    • اعنيه
        
    • اقصده
        
    Şimdi, silahlarımızı kuşanmadan, şarkımızı söylemeden, ya da rengimizi seçmeden önce, devrim derken ne kastettiğimi tanımlamak istiyorum. TED والآن وقبل أن تهبوا، أو تبدأوا بالغناء، أو اختيار لون مفضل، أريد تحديد ما أعنيه بثورة.
    Biliyorsun, sana birşey söylediğimde gerçekten onu kastettiğimi öğrenmelisin. Open Subtitles أنت تعلم، عليك أن تتعلم هذا، عندما أقول شيء فأنا أعنيه
    Beş buçuk yıl kadar cidden, neyi kastettiğimi anlıyor musun? Open Subtitles مثل خمسة أعوام و نصف العام خطيرة ، أنت تعرف ما أعنيه ؟
    Ne kastettiğimi size şöyle açıklayayım; bunu nesneleri moleküler ölçeğe küçülterek yapar. TED وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات.
    Belki olamam, eğer ne kastettiğimi bilseydin. Open Subtitles من الممكن أننى لن أستطيع اذا كنت تعرف ما أقصده
    -Neyi kastettiğimi biliyorsun. Open Subtitles . تعلمي ما أعنيه . أسأل نفسك ما الذي تريد هي أن تأكله
    O kartı yazarken neyi kastettiğimi bilmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن تعرف مالذي كنت أعنيه حقاً حينما قمت بكتابة تلك البطاقة ؟
    Pekala, size bir hikaye ile "bizi bırakmayan" derken ne kastettiğimi göstereyim. TED اسمحوا لي ان اريكم قصة عن ما أعنيه بجملة - حقا بقيت معنا
    "heyecan verici bir akşam" ile neyi kastettiğimi biliyorsun. Open Subtitles و أنت تعرف جيداً ما أعنيه بأمسية مثيرة
    O işinde usta bir doktor, ne kastettiğimi anlıyorsan tabi. Open Subtitles هذا طبيب ذو سمعة سيئة إذا فهمت ما أعنيه
    Bazen kirayı ödemekte gecikir, ama gaz faturasını paylaşmaktan hiç utanmaz, ne kastettiğimi anladın mı? Open Subtitles أحيانا يتأخر في دفع الإيجار.. ولا يخجل من مشاركتي في فواتير الغاز إذا كنت تفهم ما أعنيه...
    - Evet. Ama bir tanesi ne kastettiğimi fark ettiyseniz hemen göze batıyor. Open Subtitles قفز إلى المقدمة, اذا فهمتى ما أعنيه
    Neyi kastettiğimi biliyorsun. Bütün o dertlerden sonra... Open Subtitles أتعرف ما أعنيه هو بعد كل ما مررت به من مشاكل...
    Bunların ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Güvenli yer derken nereyi kastettiğimi anlıyor musun? Open Subtitles أتفهمين ما أقصده بالمكان الأخضر الغريب ؟
    Neyi kastettiğimi bence gayet iyi biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين تحديداً مالذي أقصده.
    ve sen benim ne kastettiğimi biliyorsun. Open Subtitles وتعرفون ما أقصده
    Hadi lanet olası kimi kastettiğimi biliyorsun. Open Subtitles نعم. تعرف جيدا من أقصده
    Amortisörlerle neyi kastettiğimi anladın mı şimdi ? Open Subtitles أترى ما أقصده عن الصّدمات ؟
    Ne kastettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين ما أقصده
    Sol yandan, içe katlanmış bir sayfa yaparsam, ve onu açmanıza izin verirsem, çiziklerle neyi kastettiğimi görürsünüz. TED ان قمت بعمل مطويه على اليسار وسمحت لكم بفتحها سترون خلفها ما اعنيه بالندوب
    Yetişkin olmakla ne kastettiğimi anladınız mı? Open Subtitles هل رأيت ما اقصده بخصوص ان تكون بالغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus