"kastettin" - Traduction Turc en Arabe

    • تقصد
        
    • تعنين
        
    • قصدت
        
    • عنيت
        
    • كنت تعني
        
    • قصدتِ
        
    • عَنيتَ
        
    • كنت تقصدين
        
    • تقصدي
        
    • قصدتى
        
    • قصدتَ
        
    • عنيتِ
        
    • تعنيه ب
        
    Ne çeşit malzemeyle ne kastettin be? Open Subtitles عليك اللعنة .. ماذا تقصد ما هو نوع المواد؟
    Bekle biraz, sen havaalanından birini alacağız derken gerçekten "havaalanından birini ALACAĞIMIZI" mı kastettin? Open Subtitles لحظة .. عندما قلت بأننا سوف نسطحب احداً من المطار كنت تقصد بأننا سنصطحب احداً من المطار
    Boyun demekle bunu mu kastettin? Nedense birden kötü bir duyguya kapıldım! Open Subtitles ك.ك.ك.كوبي هل تعنين هذا حقا عندما تقولين كوبي؟
    Kocasının ne kadar ilgisiz ve umursamaz... bir pislik olduğunu kanıtlayan cebri yürüyüşü kastettin sanırım. Open Subtitles تعنين بأنّها قد صممت ذلك لتثبت مدى رعونة زوجها الأحمق ؟
    - Sana saygı duymadığımı kastetmedim. - Hayır, bunu kastettin ama sorun değil. Open Subtitles ذلك لا يعنى أنى قصدت ذلك لقد قصدت ذلك , لكن لا بأس
    - İki tarafa gidebilirsin derken ne kastettin? Open Subtitles ماذا عنيت بقولك بإستطاعتي الذهاب بأي طريقة ؟
    "Çıkmaza girdi" derken neyi kastettin? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تقصد بالنهاية المسدودة ؟
    ! Beni kastettin herhâlde. Open Subtitles أنت تقصد أنها ستتركك للتعامل مع القاذورات
    Kafamı kaynatacağın lahanayı kastettin. Open Subtitles اوه. أنت تقصد الملفوف الذى تغلى به الراس.
    Saklanabileceğin başka bir yeri mi kastettin? Open Subtitles هل تقصد ما إذا كان هناك مكان آخر لتختبئ به؟
    Onlar gibi olmadığımızı söylediğinde insan olmadığımızı mı kastettin? Open Subtitles عندما تقول أننا لسنا مثلهم هل تقصد أننا لسنا إنْسًا؟
    Giyim tarzm m kastettin? Hosuna gitmedi mi? Open Subtitles تقصد الملابس التي ارتديها الا تعجبك
    Sanırım "tatlım" demekle yakışıklı ve tehlikeliyi mi kastettin. Open Subtitles أة.أعتقد إنك تعنين لطيف وسيم,و.. خطير قليلاً.
    John Bosworth iş bitirici elemanımız derken .tam olarak neyi kastettin? Open Subtitles اذا عندما قلت ان جون بوزورث هو رجلكم الخبير ماذا تعنين بالضبط ؟
    Ayakkabılarını mı kastettin? Open Subtitles آه .. أنتي تعنين أن نأكل أحذيتهم؟
    Beni özleyeceğini söylediğin zaman ne kastettin? Open Subtitles ماذا قصدت عندما أخبرتني أنك ستشتاقين لي؟
    Beni özleyeceğini söylediğin zaman ne kastettin? Open Subtitles ماذا قصدت عندما أخبرتني أنك ستشتاقين لي؟
    Yani, beni alt etmekten bahsederken... üçüncü sekizi kastettin, değil mi? Open Subtitles - قولك أنك تسبقني في طلق النار - عنيت الأوراق الرابحة
    Şu çok özel suçla ilgili "emin değilim" derken ne kastettin? Open Subtitles ماذا كنت تعني قبل قليل حين قلت أنك لست واثقاً، حيال الجريمة الفائقة؟
    "Gidiyorum" derken "Seviyorum"u kastettin sanırım. Open Subtitles قلتِ "اغادر" اعتقد قصدتِ "احبك"
    Marie, bütün gün televizyon derken neyi kastettin? Open Subtitles ماري، الذي عَنيتَ مِن قِبل "تلفزيون طِوال النهار"؟
    Geçen gün, "Yapmadım." demekle ne kastettin? Open Subtitles ماذا كنت تقصدين في ذلك اليوم عندما قلت أنك لا تفعلين ذلك
    Bence hayvanların tuz yaladıkları yerdeki geyik avcılarını kastettin.* Open Subtitles اعتقد تقصدي مثل صيد الغزال في مياه مالحه.
    Şimdiyi kastettin, değil mi? Open Subtitles ...انا اعنى لقد قصدتى الان , صحيح ؟ لما لا ؟
    Annem yanıldı derken neyi kastettin? Open Subtitles ماذا قصدتَ بأنّ أمّكَ كانت مخطئة؟
    Öleceğimi söylemiştin, ama bu dünyayı kastettin. Göz açıp kapayıncaya dek geçecek. Open Subtitles لقد قلتِ بأنني سأموت لكنكِ عنيتِ هذا العالم بأكمله سيختفي عن الوجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus