"katılmıyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • تنضمون
        
    • تنضمين
        
    • تنضموا
        
    • وتنضموا
        
    • لا تنضم
        
    Pekala, teşekkür ederim, ama siz neden bana katılmıyorsunuz? Görünüşe göre özel bir masam var. Open Subtitles شكراً لك و لكن لم لا تنضمون لي بما أنني لدي طاولة خاصة
    Akşama bir kaç arkadaş gelecek, neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles سوف يأتي لنا الليلة الأصدقاء لماذا لا تنضمون معنا ؟
    Neden, siz de bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles اتعلمون ماذا لماذا لا تنضمون اليّ يا فتيان؟
    Bu akşamüstü bir şeyler içmek için neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تنضمين الينا لنحتسى مشروب الليلة ؟
    Neden akşamki geçit töreninde bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لم لا تنضمين إلى مهرجاننا الليلة؟
    Eee, bu çok güzel. Neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles حسناً , هذا شيء رائع لم لا تنضموا إلينا ؟
    Neden vazgeçip bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لم لا يمكنكم فقط أن تستسلموا وتنضموا لنا
    Neden sen ve o küçük arkadaşın bize katılmıyorsunuz yemekte konuşuruz. Open Subtitles لما لا تنضم إلينا أنت وصديقك الصغير ويمكن أن نناقش هذا على العشاء؟
    Bakın ne diyeceğim, neden gelip benim gurubuma katılmıyorsunuz? Open Subtitles اخبروني لماذا لا تنضمون إلى مجموعتي
    Neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لم لا تنضمون إلينا ؟
    Neden bana katılmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تنضمون اللي
    O zaman neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لما لا تنضمون لنا إذن؟
    Sadece Green Arrow'a katılmıyorsunuz. Open Subtitles لستم تنضمون لـ (السهم الأخضر) فحسب.
    Um, neden ikiniz bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تنضمين إلينا ؟
    Bir daha düşündüm de, Bayan Pucci neden bardaki Bay Chance'a katılmıyorsunuz? Open Subtitles بعد التفكير ملياً، سيدة. (بوتشي) لم لا تنضمين للسيد.
    Neden bana katılmıyorsunuz? Open Subtitles لما لا تنضمين إليّ؟
    İkiniz akşam yemeğinde neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles اذا، لماذا لا تنضموا الينا علي العشاء ؟
    Niçin bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لِم لا تنضموا إلينا؟
    Kızlar neden siz gidip partiye katılmıyorsunuz? Open Subtitles لما لا تذهبن للاسفل وتنضموا الى الحفلة ؟
    Neden yarın akşam bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تنضم إلينا مساء الغد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus