Buraya huzursuzluk vermekle fazla meşgul değilseniz bir görev için bize katılmanızı istiyorum. | Open Subtitles | لو أن ثلاثتكم غير مشغولون فى إزعاج السلام القائم فأنا أحتاججكم لأن تنضموا . لمولان ولى فى مهمة |
Onun sevgisine ve sonsuz bilgeliğine inanıyorum ve sizden bu belirsizlik anından kurtulmamız için bana katılmanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | إني أؤمن بحبه و بحكمته اللامتناهية و أناشدكم أن تنضموا إلي في ذلك, لحظة الريب التي نعيشها |
Bize katılmanızı istiyoruz. Belki hükûmetinizle görüşmemizi sağlar, tanıtıma destek olup fikirlerinizle Sağlık Etki Fonu taslağının geliştirilmesine katkıda bulunursunuz. | TED | نريدك أن تنضم إلينا، ربما تحدث مع حكومتك لمساعدتنا في نشر الفكرة، لمساعدتنا في اأفكارك لإستكمال مخطط صندوق التأثير الصحي. |
Biliyor musunuz, sizi ilk gördüğümüzde topluluğumuza katılmanızı çok istemiştik. | Open Subtitles | هل تعلم؟ عندما رأيناك أوَل مرَة إعتقدنا إنه سيكون رائعاً أن تنضم إلينا |
Yarın akşam bir yemek düzenliyorum ve bize katılmanızı istiyorum. | Open Subtitles | إني أستضيف حفل عشاء ليلة الغد، وأود أن تنضمي إلينا. |
Ve Belediye Başkanı, kendi basın toplantısı için ona katılmanızı istiyor. | Open Subtitles | والعمدة يدعوك للإنضمام له المؤتمر الصحفي للوزير |
Sizden sadece bana katılmanızı istiyorum kardeşlerim, ve birlikte bir tapınak kuracağız, taştan ve harçtan değil, etten ve kandan ve yüce Tanrı'nın kudretli ruhundan bir tapınak. | Open Subtitles | كل ما أطلب منكم هو أن تلتحقوا بي، ..أيها الإخوةوالأخوات. ..وسوية |
Bay Gandi Londra'da yapılacak bir hükümet konferansına katılmanızı rica etmem istendi. | Open Subtitles | سيد غاندي لدي أوامر بأن أطلب منكم حضوركم لمؤتمر حكومي في لندن |
Operasyonun başarılı geçmesi için dua ediyorum ve hepinizden de kocam için, başkanınız için ettiğim dualara katılmanızı istiyorum." | Open Subtitles | أنا أصلي لأجل عملية ناجحة, وأسألكم جميعاً بأن تنضموا إلي في الصلاة لزوجي ورئيسكم |
Yarın yapılacak yardım yemeğimize katılmanızı çok isterim beyler. | Open Subtitles | لذا أيها السادة أتمنى حقاً أن تنضموا إلينا هنا في حفلنا الخيري يوم غد |
O yüzden şimdi bana katılmanızı istiyorum. | Open Subtitles | لذلك اطلب منكم الان ان تنضموا الي |
Sizlerden sadece şunu istiyorum... yeni bir Roma'nın kuruluşunda bana katılmanızı; | Open Subtitles | ...أطلب فقط هذا أن تنضموا إليَّ في بناء روما جديدة |
Yani, şimdi bizim kavgamıza katılmanızı isteyemeyiz. | Open Subtitles | حسنٌ،الآن،لا ... لا نستطيع أن نطلب منكم أن تنضموا لمعركتنا |
- Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. | Open Subtitles | أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى |
- Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. | Open Subtitles | أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى |
Kardinaller, mümkün olan en kısa zamanda Özel Oturum'a katılmanızı istiyor. | Open Subtitles | يسألك الكرادلة أن تنضم إليهم في الاجتماع بأسرع ما يمكن. |
Kaptan köprüde ona katılmanızı rica ediyor? | Open Subtitles | أوامر الكابتن هلا تنضم اليه في الكابينة |
Kral öğle yemeğinde kendisine katılmanızı istedi. | Open Subtitles | طلب الملك أن تنضمي إليه لتناول وجبة غدائه. |
Şükran günü yemeğinde bize katılmanızı çok isteriz. | Open Subtitles | نود أن تنضمي إلينا في عشاء عيد الشكر |
Bay Simonds kendilerine katılmanızı istiyor. | Open Subtitles | السيد سيموندز يدعوك للإنضمام إليه |
Andy Grove'a göre iyi görüşleri yaydığım için bana HKS tellalı diyorlar. Sizlerin de bu harekette bana katılmanızı istiyorum. | TED | الآن، أدعى بذرة الحياة لـ "OKRs" لنشر هدف "أندي غروف" الجيد، وأريد منكم أن تلتحقوا بي في هذه الحركة. |
Sizden katılmanızı isteyeceğim, bu yüzden siz oyunu benimle birlikte oynamak zorundasınız. Size renkli kelimeler göstereceğim. Sizden mürekkebin rengini bağırarak söylemenizi istiyorum. | TED | سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات. |
Beni hep filmlerde dünyayı kurtarırken gördünüz, ama bugün, Whirlwind Girişimini desteklemek için bana katılmanızı istiyorum. | Open Subtitles | ربما شاهدتموني من خلال الشاشة الفضّية أنقذُ العالم بالأفلام ، ولكن اليوم أرغب منكم أن تنضمّوا لي |