"katılmasına" - Traduction Turc en Arabe

    • بالمشاركة
        
    • بالانضمام
        
    • ينضم إلى
        
    Öğrencilerimin yasadışı bir etkinliğe katılmasına izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني السماح لطلابي بالمشاركة في شيء غير قانوني
    Tanıya katılmasına izin veriyor. Open Subtitles إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص التفريقي
    Herkesin katılmasına izin vermesi seni rahatsız etti mi? Open Subtitles هل أزعجك ذلك عندما سمحت للجميع بالمشاركة ؟
    Bu gece partide şu çocuk vardı partiye katılmasına izin vermediler çünkü yeterince havalı değildi. Open Subtitles لقد كان هناك شاباً فى الحفلة الليلة و لكنهم لم يسمحوا له بالانضمام لأنه لم يكن مرحا بالدرجة الكافية
    Onun bizim müfrezemize katılmasına izin vermeliyiz. Open Subtitles ينبغي علي السماح له بالانضمام لفرقتنا
    Zavallı Rudolph'un geyik oyunlarına katılmasına izin vermediler. Open Subtitles و لم يتركو رودولف المسكين ينضم إلى أي من الألعاب الخاصة بالرنة
    Onun iblis kardeşlerine katılmasına izin vermemelisin. Open Subtitles يجب عليكم ألاّ تدعوه ينضم إلى إخوانه الشياطين
    Baskın kişilik öldürme kısmına katılmasına izin vermiyor olabilir. Open Subtitles الشريك المسيطر قد لا يسمح حتى للشريك الخاضع بالمشاركة بالقتل
    Şimdi de Hendricks, ekibinin çalışmaya katılmasına izin vermiyor mu? Open Subtitles هو الذي أصرّ على فصل مرضانا. وهندريكس لا يسمح لموظّفيه بالمشاركة في الدراسة؟
    Bob'un "İnsan Cinsel Tepkisi" için yaptığımız ilk araştırmamıza katılmasına izin vermiştik. Open Subtitles سمحنا لبوب بالمشاركة في الجولة الأولى من البحث... الخاص بالاستجابة الجنسية البشرية.
    Herkesin katılmasına izin veriyorlar. Open Subtitles يسمحون للجميع بالمشاركة
    Genç Machiavelli kendisini Haçlı Seferi'mize katılmasına ikna etti. Open Subtitles ماكيوفالي) الشاب أقنعه بالانضمام) لحملتنا الصليبيّة
    Takımımın SG-1'e katılmasına izin verin, General. Open Subtitles اسمح لفريقي أن ينضم إلى "إس جي 1" أيها الجنرال
    Orduna katılmasına izin vermektense ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles ‏سأموت قبل أن أجعله ينضم إلى جيشك. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus