Ve 2005 ila 2015 yılları arasında eroinden ölüm sayıları dört kat arttı. | TED | وبين عامي 2002 و 2015، ازداد عدد الموتى من تعاطي الهيرويين بستة أضعاف. |
Hatta, Arcus bursuna başvurular bina açıldığından beri on kat arttı. | TED | في الحقيقة، زادت الطلبات لهذه الزمالة عشرة أضعاف منذ أن افتُتِح البناء. |
Şu uçak olayı ve o kızı ısırmandan sonra şarkılarının indirilmesi 10 kat arttı. | Open Subtitles | بين ما حدث في الطائرة، وعضّك لتلك الفتاة وتنزيلات مقطعك وصلت عشرة أضعاف. |
Et tüketimi beş kat arttı. | TED | إزداد إستهلاك اللحوم لخمسة أضعاف. |
Ama beyin işlemleri 10 kat arttı. | Open Subtitles | لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف |
Son zamanlarda CIA'e yapılan iş başvuruları on kat arttı. | Open Subtitles | الطلبات ل سي اي أ فوق عشرة أضعاف. |
Sayıları dört kat arttı. | Open Subtitles | ميزانية الصيانة لديهم زادت أربعة أضعاف. |
Bu yıkıcı isabet yüzdesine sahip araçları kullanıdığımız sürede Afganistan'daki Amerikan kuvvetlerine karşı saldırılar, intihar saldırıları ve terörist saldırıları on kat arttı. | TED | أنه و في ذات المرحلة التي كنا نستخدم فيها ال " درون " بدقته الباهرة فان عدد الهجمات الانتحارية الارهابية ضد القوات الامريكية في أفغانستان ارتفعت عشرة أضعاف |
Ayrıca Shelby Vakfı'na gelen bağışlar üç kat arttı. | Open Subtitles | و قد ازدادت التبرعات أيضا بمقدار ثلاثة أضعاف لمؤسسة (شيلبي) الخيرية |