"katolik kilisesi" - Traduction Turc en Arabe

    • الكنيسة الكاثوليكية
        
    • للكنيسة الكاثوليكية
        
    • كنيسة كاثوليكية
        
    • الكنيسة الكاثلوكية
        
    • الكنيسه الكاثوليكيه
        
    • كاثوليكي روماني
        
    • بالكنيسة الكاثوليكية
        
    Duymanızı istemedikleri şey başpiskoposun, Katolik Kilisesi adına yapmış olduğu yatırımlar. Open Subtitles لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس قد إستثمر لصالح الكنيسة الكاثوليكية
    Wall Street Journal'a göre Katolik Kilisesi geçtiğimiz yıl 97 milyon dolar topladı. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    Floransalı bir asker ve politikacı olan Dante, Tanrıya bütünüyle sadıktı ama Roma Katolik Kilisesi tarafından sıklıkla eleştiriliyordu. TED كان دانتي جنديًا ورجل دولة من فلورنسا، ومخلصًا لله بشدة، ولكن كان غالبًا ما ينتقد الكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
    Kutsal Katolik Kilisesi'nin iyi bir takipçisi misin? Open Subtitles هل أنت خادم مطيع للكنيسة الكاثوليكية الرومانية المقدسة؟
    Burası bir Katolik Kilisesi ya da muayenehane olsa izin vermezlerdi. Open Subtitles واحد، إثنان، ثلاثة. لو كانت كنيسة كاثوليكية أو مكتب طبيب، لكنّا مانزال نحاول العثور على قاضٍ.
    Boyle seyler yapmayiz Katolik Kilisesi... Hayir. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئ كهذا في الكنيسة الكاثلوكية
    Katolik Kilisesi Kopernik'in bu çalışmasını daha sonra yasaklı kitaplar listesine koydu. Open Subtitles فى وقت لاحق قامت الكنيسة الكاثوليكية بوضع عمل كوبرنيكوس على قائمتها للكتب الممنوعة
    Katolik Kilisesi seni de annem gibi hoşgörüsüz yapmış. Open Subtitles لقد جعلتك الكنيسة الكاثوليكية ضيقة الافق مثل أمى
    Katolik Kilisesi. Birkaç değişiklik yaptık. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية, لقد قمنا ببعض التغييرات
    Eğer yanıt vermezseniz Katolik Kilisesi cemaatini bundan haberdar edecektir. Open Subtitles وعناوينهم ان لم تتخذ إجراءاً فإن الكنيسة الكاثوليكية ستعلم المؤمنين بما يجري
    Ama aslında, bu zor zamanlarda... ..Katolik Kilisesi 36 yaşındaki umutsuz, bekar bir kadın gibi alabileceği herşeye razı olmuş durumdaydı. Open Subtitles تكون الكنيسة الكاثوليكية بائسة كعازبة في الـ36، مستعدة للقبول بأيما قد يأتيها
    Troy bugün gelmek isterdi ama Katolik Kilisesi ve Aids gerçeğinin gizli anlaşması sayesinde gelemiyor. Open Subtitles تروي كان يحب أن يأتي الليلة لكن شكراً على مؤامرة الصمت هذه بين الكنيسة الكاثوليكية والمحافظون
    Fakat binlerce vakanın birinde insanlar iyi hissetmek istiyordu ve Katolik Kilisesi de bunu bir avuç mucize olarak tanımlıyordu. Open Subtitles لكن من بين آلاف الناس الذي يدعون بأنهم تحسنوا الكنيسة الكاثوليكية تقر بحفنة معجزات معينة
    Katolik Kilisesi ilmihali, azizleri örnek hayat süren kişiler olarak tanımlar. Open Subtitles ان الأسس التي تعتمد عليها الكنيسة الكاثوليكية لتعريف القديس هو أنه الشخص الذي عاش حياة مثالية
    Katolik Kilisesi'nin istismarlarına karşı ayaklanma olarak başlamıştı. Open Subtitles لقد بدأت بثورة ضد الانتهاكات التي ارتكبتها الكنيسة الكاثوليكية
    Reform hareketi Katolik Kilisesi'nin gücünü zedelemişti. Open Subtitles كانت الحركة الإصلاحية تتحدى قوة الكنيسة الكاثوليكية
    Kutsal Katolik Kilisesi'nin bir rahibesi olmayacaksın artık. Open Subtitles لن تكوني بعد الآن أخت في الكنيسة الكاثوليكية المقدسة
    Asıl Katolik Kilisesi günah çıkartmalı, senin değil. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية هي التي يجب أن تعترف، ليس أنتِ
    Katolik Kilisesi'ne olan çocukça bağlılığın beni hep endişelendirmişti. Open Subtitles تكريسك الطفولي للكنيسة الكاثوليكية يقلقني
    Şehitlerin Kraliçesi Ermeni Katolik Kilisesi. Open Subtitles سيدتنا ملكة الشهداء كنيسة كاثوليكية أرمينية
    Haberiniz olsun, Katolik Kilisesi satış yapmayı biliyor. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء الكنيسة الكاثلوكية تعرف كيف تبيع الأشياء
    Geçen hafta Katolik Kilisesi... onun gerçek bir deli olduğunu onayladı. Open Subtitles الاسبوع الماضي ,الكنيسه الكاثوليكيه اعتبرته ممسوسا
    Oğlun, Katolik Kilisesi doğumlu. İşin gerçeği bu. Open Subtitles أبنك ولد كاثوليكي روماني , وتلك حقيقة الآمر
    Kutsal Ruh 'a, Kutsal Katolik Kilisesi'ne inanıyor musun? Open Subtitles أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus