"kavgasına" - Traduction Turc en Arabe

    • قتال
        
    • شجار
        
    • عراك
        
    • بشجار
        
    Bir keresinde, Japon olimpik judo takımının tamamıyla bir bar kavgasına karıştığını duydum. Open Subtitles سمعت ذات مره انه داخل في قتال في حانه مع الفريق الياباني للجودو.
    yumruk kavgasına gireceğini görmek çok acı değil mi? Open Subtitles و ألا يسمح لنفسه الخوض فى قتال بالأيدى بينما الطبول لا زالت تقرع فوق قبر الرجل الشجاع
    Bu artık sokak kavgasına döndü ve benim kaybetmeye niyetim yok! Onun gibi hanım evlatlarıyla hayatım boyunca savaştım. Open Subtitles نحن مقاتلين، وأنا لا أريد أن أخسر دون قتال مع ذلك الأبله
    Onu ben hallederim. - Bu aşık kavgasına biz karışamayız, tatlım. Open Subtitles هذا شجار الحبيبة لحبيبها ولا يمكننا التدخل فيه ,عزيزتي
    Bir bar kavgasına karışacak kadar sarhoştun ve hatırlamıyorsun. Ve her şeyin yolunda olduğuna ısrar ediyorsun? Open Subtitles لقد ثملتَ بما يكفي لتتورط في شجار حانة ولا تتذكّر وتصرّ على أنّ كلّ شيء بخير؟
    Bar kavgasına karıştım. Bir elemanı fena benzettim. Open Subtitles دخلت في عراك في الحانة ضربتُ شخصاً بشكل قاسٍ
    - Bir bar kavgasına karışabilir miyiz? - Hayır. Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن ندخل في عراك داخل البار؟
    Dosyayı oku. Karısını korurken sarhoş kavgasına karışıp bir adam öldürmüş. Open Subtitles اقرأ الملف, قام بشجار مع رجل سكير . ليدافع عن زوجته و قتل الرجل
    Gibbs için mi? Bıçak kavgasına giren Jim Bowie için endişelenmeye benziyor bu. Open Subtitles هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين
    bu yaşta yumruk kavgasına girerek ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا الذي تفعله ؟ قتال بالأيدي في مثل عمرك ؟
    - Bakın, bir sonraki YouTuber'a bayıldığım kadar kız kavgasına bayılırım, ama siz son sınıfsınız. Open Subtitles الآن، انظرا، أنا أحب قتال الفتيات بقدر اليوتيوبر المقبل. لكن أنتن خريجات.
    Bir bar kavgasına gerçekten.. ..en sevdiğin oyuncak bebeği mi getirdin? Open Subtitles أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة إلى قتال في حانة؟
    "Silah kavgasına bıçak getirmek" deyimi var ya. Open Subtitles تعرف ماذا يقال عن إحضار سكّينة إلى قتال بالمسدسات.
    O nasıl hayatınızın en kötü kavgasına dönüştü anlamadım. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أن يتحول إلى أسوأ قتال حياتك.
    İsmi mahkemeye taşınmamış birkaç bar kavgasına karışmış. Open Subtitles عُرف باشتراكه في بضعة حوادث شجار حانات والتي لم يُأوّل أمرها للمحكمة.
    Fakat bu kavga normal bir sarhoş kavgasına göre biraz daha kötüydü. Open Subtitles ولكن هذا القتال كان أسوأ قليلاً من شجار شخص نصف مخمور
    Geçmişte iki baba da Quantico'dayken bir bar kavgasına karışmışlar. Open Subtitles فى الماضى عندما كان الوالدان فى كوانتيكو كانا متورطان فى نوع ما من شجار الحانات
    Onun bir bar kavgasına falan karışmadığına emin misiniz? Open Subtitles أمتأكدة أنه لم يكن في شجار نوعاً ما؟
    O zaman, bar kavgasına girerim. Tanrım, Jack, ne yapıyorsun? Open Subtitles دخلت وتورطت في عراك معركة حانة، (جاك) ، ماذا تفعل؟
    Sarhoş kavgasına filan karıştınız mı? Open Subtitles عراك ثمالة؟ اي احد تصرف بطريقة غريبة؟
    Motorcularla bir bar kavgasına karıştım... Open Subtitles عراك في البار، مع بعض سائقي الموتسيكلات...
    Barın ortasında kedi kavgasına tutuşabiliriz Open Subtitles أولاً نستطيع أن نحظى بشجار القطط هنا في وسط البار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus