"kavgaya" - Traduction Turc en Arabe

    • شجار
        
    • القتال
        
    • معركة
        
    • الشجار
        
    • للقتال
        
    • قتال
        
    • مشاجرة
        
    • عراك
        
    • المعركة
        
    • بالقتال
        
    • بشجار
        
    • ليتقاتلا
        
    • المشاجرة
        
    • نزاعات
        
    • معركه
        
    Hillary, Declan, Amanda ve ben bir bara gidip bir kavgaya karıştık. Open Subtitles هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار
    Yüreklerinizde biraz merhamet varsa bizimle birleşin ve bu kavgaya son verin. Open Subtitles لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال
    Bu doğanın kendisinde var: Etobur bir doğaya ve başka türlü olsa ölümle sonuçlanacak kısa bir kavgaya ağır basıyor. TED هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت.
    Hızla kavgaya dönen tartışmaya pencereden bakan bir komşuları şahit oldu. Open Subtitles هذا الشجار تحول سريعاً إلى جسدي وشهده أحد الجيران من نافذه
    Sonra da daha büyüğü için kavgaya tutuşuruz. TED عندها سنستعد للقتال من أجل القطعة الأكبر
    O barda çıkan kavgaya bulaşman konusunda da konuşmuştuk. - O bara girmeni istemiyorum. Open Subtitles هناك قتال كبير عند الحانه لا تذهب الي هناك
    Ve eğer birini kavgaya teşvik etmek istemiyorsanız, normalde hiç kimseye hiçbir şey yapmazsınız fakat birazdan kavga çıkacak. TED وأنت في العادة لا تريد فعل شيء لشخص إن لم ترد استفزازه للدخول معك في مشاجرة. و هذا ما يبدو قريب الحدوث بينهم.
    Belki duş perdesiyle bir kavgaya karışmıştır tıpkı siz diğerleri gibi. Open Subtitles ربما دخل في عراك مع ستارة حمّام مثلكم جميعاً يا رفاق
    Millet, bunca yıldır tek bir takımın karıştığı kavgaya ilk kez şahit oluyorum. Open Subtitles حسنـًا، علـى مدار سنوات عملي هذا أول شجار حدث بين أعضاء فريق واحد
    Ama onunla bıçaklı kavgaya giren bir tek sen vardın. Open Subtitles أجل, و لكنكَ الوحيد الذي دخل معه في شجار بالسكاكين
    Altıncı sınıftayken okulda bir kavgaya karıştım. TED عندما كنتُ في الفصل السادس، أقحمتُ في شجار.
    Bay Heywood, art niyetle planlayarak, bir kavgaya girişiyor, o öğleden sonra. Open Subtitles السّيد هيوود، بكلا الحقد والتدبير ذهب باحثاً عن القتال عصر ذلك اليوم
    Fakat bu kadar kavgaya karışıp sağ kalmayı nasıl başardınız? Open Subtitles لكن كيف إستطعت أن تدخل بهذا العدد من القتال وأنت دائما تظهر بالقمة
    Geleneksel olarak, akademi bu güçleri sizi birbirinize karşı iki gün süren bir kavgaya koyarak test ediyor. Open Subtitles من تقاليد الأكاديمية أن تختبر تلك الصفات الحميدة، بتحريضكم ضد بعضكم بعضاً في معركة لمدة يومين.
    kavgaya çekmeye çalışıyor. Tavsiyemi dinleyecek olursan, onun tuzağına düşme. Open Subtitles إنه يتددل من أجل معركة ولو أخذت بنصيحتى، فلا تمنحيه واحدة
    kavgaya ayırmaya çalışan adam her zaman sonunda göğsüne bıçağı yer. Open Subtitles الرجل الذى يحاول فض الشجار ينتهى بة الامر بسكينة فى صدره
    - ...sadece bir kavgaya girildiğini okuyorsun. - Kesinlikle. Open Subtitles ـ لا تقرأين عمن فاز أو خسر ، فقد تقرأين عن الشجار بينهم ـ تماما
    Siyah birine bir kere Afrikalı desen, kavgaya hazır olurlardı. Open Subtitles مرة واحدة ، إذا دعت شخص أسود أفريقي يكون لديهم استعداد للقتال.
    Kendini böyle bir kötülükle kavgaya tutuşmuş bir halde bulursan... ilk vuran sen olmaya çalış. Open Subtitles اذا وجدت نفسك في قتال بمثل هذه الوحشية إضرب أولاً إن استطعت
    İşin komik yanı, bugün sonunda bir kavgaya karıştım. Open Subtitles ‫انه لشئ مضحك, ‫لانه تورطت فى مشاجرة اليوم.
    O sadece eski bakıcı babalarından biriyle kavgaya karıştığını söyledi. Open Subtitles قالت أنها دخلت في عراك مع أحد آباءها القدماء بالتبنّى
    Hele ki Jenna'nın vücudunda, partiden önce bir kavgaya girdiğinin izlerini bulduktan sonra. Open Subtitles خصوصا الجسم جينا يبين لنا كانت في جحيم من المعركة قبل ذلك الطرف.
    Sanırım, sizin güruhunuz ile Başpiskopos Gardiner'ınki ölümüne bir kavgaya girmiş. Open Subtitles أعتقد أن هاجسك يتعلق بالقتال حتى الموت بينك وبين الأسقف غاردنر
    Bir kavgaya karışsam, hatta sadece bir yumruk bile atsam atılacaktım. Open Subtitles لو دخلت بشجار مع اي احد او تمت معاقبتي معاقبة واحدة
    Gecenin ortasında aydınlık bir gündü. İki ölü çocuk kavgaya tutuşmuştu. Open Subtitles "بمنتصف ليلة بيوم مُشرق, فتيان ميّتان استيقظا ليتقاتلا".
    kavgaya karışan elemanın tanımına uyuyor. Open Subtitles و أن أوصافه متطابقة مع من أشترك في المشاجرة.
    Mahkûmlar arasında kavgaya neden oluyor Diğer mahkûmlar bit ve pireden şikayet ediyor. Open Subtitles هذا الشيء يخلق نزاعات بين النزلاء، وبدأ السجناء الآخرون يشكون من القمل والبراغيث
    Hafızanı kaybetmiş olman gerektiğinden bahsediyorum çünkü aksi takdirde bana bugün bir kavgaya karıştığını anlatırdın. Open Subtitles أتحدث عن أنه يجب أن يكون لديك فقدان ذاكره بسبب أني أعرف أنك لاحظتك أنك تورطت في معركه اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus