"kaybedemem" - Traduction Turc en Arabe

    • أخسر
        
    • أخسرك
        
    • أفقد
        
    • خسارة
        
    • فقدان
        
    • خسارتك
        
    • أفقدك
        
    • فقدانها
        
    • أخسركِ
        
    • أخسرها
        
    • خسارتها
        
    • أفقده
        
    • أفقدها
        
    • أفقدكِ
        
    • أخسره
        
    İşimi kaybedemem. Çünkü içimizde para kazanan tek kişi benim. Open Subtitles أنصت، لا يمكنني أن أخسر وظيفتي لأنها كل ما أملكه
    Ben bin yaşında değilim ve sonsuza dek yaşamıycam seni bi daha kaybedemem. Open Subtitles ليس لدي آلف عام ولن أعيش إلي الأبد ولا أود أن أخسرك مجدداً
    Tek oğlumsun ve seni bir saçmalık yüzünden kaybedemem, duydun mu? Open Subtitles أنت ابني الوحيد ولن أفقد بسبب أمر تافه، أتسمعني؟
    Sezar her gün benimle dalga geçiyor Bu bahsi kaybedemem Open Subtitles قيصر يستهزا بي كلّ يوم أنا لا أستطيع تحمّل خسارة هذا الرهان
    Sen gerçekten mükemmel birisin, ama apartmanımı kaybedemem. Open Subtitles أنت حقاً رجل عظيم ولكنني لا أستطيع فقدان شقتي الخاصة
    Bırak gitsin. Seni tamamen kaybedemem. Open Subtitles سينسى الأمر لكن لم أتغلب أبداً على خسارتك
    Ve daha dikkatli olmalısın, çünkü seni tekrar kaybedemem. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Ama bazı küçük teknik detaylar üzerinde zaman kaybedemem. Open Subtitles ولكن لا يمكننى تحمل أن أخسر أى وقت على تفصيل تقنى صغير
    Saklanmalısın. Bu işi kaybedemem. Open Subtitles . يجب أن تختبئ . لا يمكن أن أخسر هذه الوظيفة
    Bana ne istediğinizi söyleyin, çünkü bu işi kaybedemem. Open Subtitles إذن ما الذي تريدينه ؟ أخبريني ما المطلوب لأنني لا أستطيع أن أخسر هذه الوظيفة
    Seni kaybedemem, Frank. Open Subtitles لا يـمكنني أن أخسرك , فرانك حـقاً لا يمكنني
    Bugün zaten birini kaybettim. Seni de kaybedemem. Open Subtitles لقد خسرت شخصا اليوم سلفا لا يمكنني أن أخسرك أيضا
    Birini daha kaybedemem! O yaratıklar cehennemden gelmiş! Open Subtitles لا, لن أفقد شخصً آخر هذه المخلوقات من الجحيم
    Senin kaybettiğin gibi ben de kız kardeşimi kaybedemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أفقد شقيقتي كما خسرت شقيقاتكِ.
    Annemi kaybettim. Miguel'i de kaybedemem. Aile her şeyimizdir. Open Subtitles لقد خسرت أمي للتو لا يمكنني خسارة ميغيل العائلة هي كل شيء
    Dur, dur, dur. Lois'i kaybedemem! Lütfen her şeyi yaparım. Open Subtitles انتظر، انتظر،لا أَستطيعُ فقدان لويس رجاءً، سَأعْمَلُ أيّ شئُ
    Her doldurulmuş hayvanımı kaybettim, senide kaybedemem. Open Subtitles لقد خسرت كل حيواناتي المحشوه لا اريد خسارتك ايضا
    Seni kaybedemem, Herbie! Open Subtitles هيا يا هربي أنا لا أستطيع أن أفقدك نحن فريق
    Sam, biterim. Onu kaybedemem. Open Subtitles سام, لقد افسدتها لا استطيع فقدانها
    Lütfen tatlım. Seni daha yeni buldum. Hemen kaybedemem. Open Subtitles من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ، لا يمكنني أن أخسركِ.
    Seni zaten kaybettim. Onu da kaybedemem. Open Subtitles لقد خسرتكَ مسبقًا ، لا أريد أن أخسرها أيضًا
    Eğer bu şey, bir çocuğu ele geçirebiliyorsa onu kaybedemem. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء بإمكانه الاسحواذ على طفل.. لا أستطيع خسارتها
    Onu tekrar kaybedemem. - Olmaz. Open Subtitles لا أستطيع أن لا أفقده مجدّداً، لا أستطيع.
    O benim biricik yavrum. Onu kaybedemem. Open Subtitles أرجوك أيها الطبيب إنها وحيدتي لا أستطيع أن أفقدها
    Hayır. Hayır, hayır, seni şimdi kaybedemem. Open Subtitles لا، لا يُمكنني أن أفقدكِ الآن
    - Onu kaybedemem! O benim her şeyim! - Biliyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أخسره فهو كل ما لدي - أعلم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus