"kaybedenleri" - Traduction Turc en Arabe

    • الفاشلين
        
    • الخاسرين
        
    • خسروا
        
    ama hep kaybedenleri seçersin, ve bu en kötüsü. Open Subtitles ولكنك دائما تختارين الفاشلين, وهو اسوأهم
    Emin değilim ama sanırım onu bu fikrinden vazgeçiremedi, daha sonra bütün kaybedenleri tedavi etmeye başladı. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أنها لم تستطع أن تصلحه فأرادت أن تصلح باقي الفاشلين
    Hey ne diyosun sen biz bu kaybedenleri ekip benimle mi geldin? Open Subtitles ما رأيك ان تترك اولئك الفاشلين وتأتي معي ؟
    Bizi kazananlar ve kaybedenler olarak ayırıyor ve sonra da şanssızlıkları için kaybedenleri suçluyor. TED نموذج يصنفنا كرابحين وخاسرين، ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.
    kaybedenleri neşelendirmeye çalışmak kadar zoru yoktu. Open Subtitles فليس هناك ما هو اسوأ من تشجيع حفنة من الخاسرين
    Bugünün kazananları, dünün kaybedenleri fakat asla vazgeçmeyenleridir. TED الرابحون اليوم هم من خسروا بالأمس، ولكنهم لم يستسلموا أبدًا.
    Hayır, onlar geçen yılın kaybedenleri. Open Subtitles لا، إنهم من خسروا الموسم الماضي
    Tıp Kitapları kaybedenleri yazmaz. Open Subtitles الكتب الطبية لاتكتب عن الفاشلين
    Biliyor musun, Bu tip kaybedenleri hep görüyorum. Open Subtitles أتعرف أنا أرى هؤلاء الفاشلين كل يوم
    Hayatım boyunca hep kaybedenleri seçtim. Open Subtitles ... طوال حياتي ، وأنا أختار الفاشلين
    Kaçırmak, kaybedenlere göredir. kaybedenleri de kimse sevmez. Open Subtitles أضاعه الضربات للخاسرين لا تعاطف مع الخاسرين
    kaybedenleri el üstünde tut ki... tekrar gelsinler. Open Subtitles عليك إبقاء الخاسرين فرحين حتى يعودون مجدداً، صحيح؟
    Onu öldürüp mührümü çalan kişiyi bulmak istiyorsan ihaleyi kaybedenleri aramaya başlamanı tavsiye ederim. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تكتشف من قتله و من سرق ملكيتى أقترح أن تبدأ بمعرفة المُراهنين الخاسرين
    Hayır, onlar geçen yılın kaybedenleri. Open Subtitles لا، إنهم من خسروا الموسم الماضي
    Bu kurdeleler Varış Günü hayatlarını kaybedenleri anmak için. Open Subtitles تذكرة لمن خسروا أرواحهم في يوم الوصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus