"kaybederim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأخسر
        
    • سأفقد
        
    • أخسر
        
    • أفقد
        
    • خسرت
        
    • اخسر
        
    • فسأخسر
        
    • افقد
        
    • سافقد
        
    • سأخسره
        
    • أفقدها
        
    • أخسرها
        
    • أَفْقدُ
        
    • سأخسرها
        
    • فسأفقد
        
    Eğer bu hafta sonuna kadar bu aşamayı bitirmezsem, ödeneğimi kaybederim. Open Subtitles إن لم أنتهي من هذه المرحلة بحلول نهاية الأسبوع، سأخسر التمويل.
    Yıllık çim bovling turnuvam var ve Hector'dan başkası çimleri biçerse, oyunu kaybederim. Open Subtitles سأقيم بطولة بولنج على عشبي وإذا جز عشبي أي شخص آخر غير هيكتور فإني سأخسر اللعبة
    Bak, bir şeyler çalarken yakalanırsan işimi kaybederim ve kovulmayı kaldıramam. Open Subtitles انظري، إن قُبض عليكِ بالسرقة سأفقد عملي ولا أستطيع تحمّل الطرد
    Devlet o biletleri size sattığımı duyarsa, yasal piyango işimi kaybederim. Open Subtitles لو اكتشفت البلدية، أنني أبيع تلك البطاقات، سأفقد عمل اليانصيب الشرعي
    Willow sizi öldürürse çizgiyi aşmış olur ve ben bir dostumu kaybederim. Open Subtitles هو أنه لو أن ويلو قتلتك فستتخطي الحدود , وأنا أخسر صديقة
    Bu hafta karpuzları toplamazsam, tüm hasadı kaybederim. Open Subtitles إذا لم أحصل على هذا البطيخ في هذا الأسبوع فسوف أفقد محصولي بأكمله
    Vurursam kazanırım, kaçırırsam kaybederim. Sen atmak zorunda değilsin. Open Subtitles إذا أصبتها فزت ، إذا أخطأتها خسرت ليس عليك أن تطلق النار
    Bakin çocuklar. Biyokimya dersimi kaçirirsam bursumu kaybederim. Open Subtitles إن تغيبت عن صف الكيمياء العضوية, سأخسر منحتي
    Bak, sana yalvarıyorum. Bunu yaparsan, her şeyi kaybederim. Open Subtitles اسمع , أتوسل إليك إذا قمت بهذا، سأخسر كل شيء
    Ama düşürmezse bu sefer jüriye gidebilir ki bu durumda büyük ihtimal kaybederim. Open Subtitles ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير
    Her küstahlığı cezalandıracak olursam saygınlığımı kaybederim. Open Subtitles لو عاقبت كل كافر قريبا , سأفقد كل الاحترام والولاء
    Bunu kimseye söyleme, yoksa işimi kaybederim. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    Yemin ederim işimi kaybederim. Open Subtitles ووقعت في المشاكل، أقسم لك أنّني سأفقد عملي.
    Shotgun'la aynı kurallara sahip. Her ikisinde de, ben hep kaybederim. Open Subtitles لها نفس قواعد لعبة البندقية على أي حال أنا أخسر دائما
    Eğer işe yaramazsa bir düzine yumurta kaybederim. Open Subtitles لكن إذا لم تعمل بطريقة صحيحة أخسر أنا اثني عشر من البيض
    Benim için altın kural bu. Aksi halde konsantrasyonumu kaybederim! Open Subtitles إنها القاعدة الذهبية بالنسبة لي خلاف ذلك، أفقد تركيزي
    Ceset kabul ettiğimi biri duyarsa, bayiliğimi kaybederim. Open Subtitles إذا , عرف أى شخص أننى أخذت رجل ميت إلى هنا سوف أفقد وكالتى
    Bu arada oyuna dönmek zorunda kaldım. Dan, dan, dan, 400 kaybederim. Open Subtitles كان يجب أن أعود إلى اللعب ثم خسرت 400 دولار فجأة
    Senin bunu yaptığını bildiğimi öğrenirlerse işimi kaybederim. Open Subtitles إذا اكتشفو انني اعلم انك تفعلين هذا, فسوف اخسر وظيفتي
    Şimdi bunu rapor etmeliyim, yoksa işimi kaybederim. Open Subtitles الآن يجب أن أكتب بك تقريرا وإلا فسأخسر وظيفتي
    Eğer o kadından araziyi hafta sonuna dek alamazsam, permimi kaybederim. Open Subtitles اذا لم احصل على ارضها قبل نهاية الاسبوع سوف افقد صلاحياتى.
    Eğer permimi kaybedersem, yatırımımı kaybederim. Open Subtitles واذا فقدت صلاحياتى, سافقد العمل.
    Burada ölürse, gerçek dünyada da ölür ve onu sonsuza kadar kaybederim. Open Subtitles إن مات هنا يعني أنه سيموت في العالم الحقيقي و سأخسره إلى الأبد
    İşe yaramaz. Onları da kaybederim. - Beni seversin. Open Subtitles لن تجدي فأنا أفقدها دائماً - أنتِ معجبة بي وتعرفين هذا -
    Sadece sana istediğin şeyi veremezsem kaybederim diye korkuyorum. Open Subtitles إنني قلق فقط بأنني لو لم أمنحكِ ماتريدينه .قد أخسرها
    Sorun çıkarmadan benimle gelirsen şartlı tahliye memurunun numarasını kaybederim. Open Subtitles تَعترفُ مَعي و أَفْقدُ رقمَ هاتف ضابطِ إطلاقِ سراحكَ.
    Eliot, o şarkıyı Sanatçılar ve Repertuar'dakilerin önünde okursa şarkıyı ebediyen kaybederim. Open Subtitles اليوت" اذا قام بغناء هذه الإغنية أمام الجمهور" سأخسرها للأبد
    Eğer bunu yapar ve ailene söylersen lisansımı kaybederim. Open Subtitles لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus