"kaybetmekten daha" - Traduction Turc en Arabe

    • من فقدان
        
    • من خسارة
        
    • من أن تفقد
        
    Eğer Sokar en büyük güce ulaşırsa,... ..sonuçları bir kaç iyi insanı kaybetmekten daha büyük olur. Open Subtitles لو نجح سوكار بالوصول للقوة المطلقة ستكون العواقب أشد كثيرا من فقدان بضعة أشخاص طيبين
    Ama hayatımı kaybetmekten daha kötü birşey var. Open Subtitles لكن هناك أحرزنا شيء أسوأ من فقدان حياتي.
    Bebek kaybetmekten daha üzücü bir şey olamaz. Open Subtitles لا يمزقكِ شيء أكثر من فقدان طفلكِ
    Ve biliyorum ki, hiçbir şey onu küçük düşmek... ve biraz para kaybetmekten daha fazla yaralayamaz. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية أكثر من خسارة الأموال
    - Hayır, yapamayız. Bu onun kalbini maçı kaybetmekten daha çok kırar. Open Subtitles ذلك سيحطم قلبه اكثر من خسارة هذه المباراة
    Hayatta, çocuğunu kaybetmekten daha kötü bir şey olamaz. Open Subtitles لايوجد فى العالم أبشع من أن تفقد طفلتك
    Hiçbir şey dostlarını ve secdiklerini kaybetmekten daha acı verici olamaz. Open Subtitles لا شيء يؤلم أكثر من من فقدان صديق تحبه
    Sevdiğin insanı kaybetmekten daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما هو الأسوأ من فقدان الشخص الذي تحب
    Sevdiğin insanı kaybetmekten daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما هو الأسوأ من فقدان الشخص الذي تحب
    Kızınızı kaybetmekten daha kötü olan şey onu iki kere kaybetmektir. Open Subtitles ...الشيئ الأسوء من فقدان إبنتك هو فقدانها مرتين
    Hayatta çocuğunu kaybetmekten daha korkunç bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر فظاعة .من فقدان طفلاً
    - Mahvolmuş durumdayım. - Aileden birini kaybetmekten daha zor bir şey olamaz. Open Subtitles -ليس هناك ما هو اسوء من فقدان الوالدين
    Bir çocuğu kaybetmekten daha kötüsü Natalie Open Subtitles أسوأ من فقدان طفل، ناتالي،
    Aileni kaybetmekten daha kötü olan bir şey varsa o da hiç ailen olmamasıdır. Open Subtitles هنالكَ شيءٌ واحد، أصعب من خسارة العائلة، هو عدم حيازتها
    Bir polis için meslektaşlarından birini görevi başındayken kaybetmekten daha zor bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك شيء أصعب للشرطة من خسارة أحد منهم أثناء تأدية الواجب
    Biliyorsun ki bir şirketi kaybetmekten daha kötü şeylerde var. Open Subtitles أتعلمين، هناك أمور أسوأ من خسارة الشركة.
    Çocuğunu kaybetmekten daha kötü bir şeyi düşünemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي شيء أسوء من خسارة طفل
    Çocuğunu kaybetmekten daha zor bir şey olamaz. Open Subtitles فليس هنالك ماهو أسوأ من خسارة طفل
    Dünyada çocuğunu kaybetmekten daha kötü bir şey olamaz. Open Subtitles لايوجد فى العالم أبشع من أن تفقد طفلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus