"kaybettiklerini" - Traduction Turc en Arabe

    • فقدوا
        
    • خسروا
        
    • فقدوه
        
    • يفقدون
        
    • فقدوها
        
    • عندما يفقد
        
    Komşularımdan, oğullarını, eşlerini, çocuklarını kaybettiklerini duydum. TED سمعت من الجيران أنهم فقدوا أبناءهم وأزواجهم وأطفالهم.
    Bu büyülü an öyle önemli ki, erkek ve kadınların çoğunluğu kötü bir ilk öpücükten sonra birine karşı ilgisini kaybettiklerini belirtiyor. TED هذه اللحظة السحرية حاسمة جدا لدرجة أن أغلب الرجال والنساء قد أفادوا بأنهم فقدوا انجذابهم لأحدهم بعد قبلة أولى سيئة.
    Gönderdikleri adam Amerikan piyasasını kaybettiklerini söyledi. Open Subtitles الرجل الذي أرسلوه، نائب المدير قال أنهم خسروا الأسواق الأمريكية
    Şimdi bir sürü kişiye işlerini kaybettiklerini söylemem gerekiyor. Open Subtitles الآن ، يجب أن أذهب لأخبر الكثير إنهم خسروا أعمالهم
    Acılarını dindirmek için dünyaya geldim sanırım ama onlara sadece kaybettiklerini hatırlatmakla kaldım. Open Subtitles أظن أنني خُلقت لأشفي ألمهم، لكن.. ذكرتهم بما فقدوه فحسب
    İnsanlar bazı eşyalarını kaybettiklerini sanırlar aslında sadece yeri değişmiştir. Open Subtitles في بعض الأحيان الناس يعتقدون أنهم يفقدون أشياء و لكنها في الحقيقه لا يفقدونها إنها فقط تنتقل
    Kadını kaybettiklerini söyleme bana. Open Subtitles لا تخبراني أنهم فقدوها
    Eskiler'in kendi şehirlerinden birini gerçekten kaybettiklerini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنتظر دقيقه هل تقول أن القدماء فى الواقع فقدوا أحد مدنهم ؟
    Tam yardım edeceklerken orijinali kaybettiklerini, yenisini buradan almamı söylediler. Open Subtitles أخبروني بأنهم فقدوا الأصل ويجب عليّ أن أستخرج نسخة أخري من هنا
    Bir sürü inananı kaybettiklerini biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم عن حقيقة أنهم فقدوا الكثير من الأتباع،
    Washington telefonda. American 77 'yi kaybettiklerini söylüyorlar. Open Subtitles واشنطن على الهاتف.يقولون أنهم فقدوا أميريكان 77
    Bazı kardeşlerimizin Tanrı inançlarını kaybettiklerini gördüm. Open Subtitles لقد بلغني ان بعض الاشقاء و الشقيقات قد فقدوا ايمانهم بالرب
    Hepsi görmezden geldi. Bizi bıraktılar. E bloğun kontrolünü kaybettiklerini söylediler. Open Subtitles تخلوا عنا وتركونا وقالوا بأنهم فقدوا السيطرة على الجزء الشرقي
    Uydu sistemleri ile ilgili birtakım bilgisayarları kaybettiklerini duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنهم خسروا مجموعة من ستلايتات الحاسوب
    Onlara savaşın sona erdiğini ve kaybettiklerini söyleriz. Open Subtitles سأقول لهم أنّ المعركة انتهت وأنّهم خسروا.
    kaybettiklerini bilmeleri gerekir. Open Subtitles اللعنه متي سيدركوا أنهم خسروا الحرب
    Ne kaybettiklerini anladıklarında bizi elde etmek isteyeceklerdir. Open Subtitles هم يرغبوا أن يستعيدونا إذا رأوا ماذا خسروا .
    - kaybettiklerini yayınlamıyorlar. - Ama kasabanın yarısı oradaydı. Open Subtitles لن يذكروا بأنهم خسروا المباراة - ولكن نصف المدينة كانت شاهدة على اللقاء -
    CIA ve NSA adamın ne kadar bildiğini ya da ne kadar kaybettiklerini asla bilmeyecek. Open Subtitles ما يعني أن لا وكالة الإستخبارات ولا الأمن القومي يمكنها معرفة . ما حصل عليه أو ما فقدوه كيف يمكنك تفسير ذلك للفدراليين؟
    Bunun anlamı kaybettiklerini yerine koymak için baştan başlamaktı. Open Subtitles ..... سيعنى هذا أن هُناك تعويضاً لما فقدوه
    "Rock Band" oyunu oynayan liseli erkeklerin kaçının bakireliklerini kaybettiklerini bilmek ister misiniz? Open Subtitles تريد أن تعلم نسبة فتيان الثانوية الذي يفقدون عذوريتهم بـ بقائهم بـ البيت ولعب موسيقى الروك؟
    Onu kaybettiklerini söyleme bana. Open Subtitles لا تخبراني أنهم فقدوها
    Hiç kardeşim olmadı ama birçok defa birilerinin genç yaşta birilerini kaybettiklerini gördüm. Open Subtitles لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus