"kazığı" - Traduction Turc en Arabe

    • الوتد
        
    • وتد
        
    • وتداً
        
    • أوتاد
        
    • بوتد
        
    • بالوتد
        
    • وتدا
        
    • أطعنه
        
    Bir anlık cesaret ve tamam. kazığı sol eline al. Open Subtitles لحظة من الشجاعة وكل شيء سينتهي ضع الوتد في يدك اليسرى
    Evet, kafasını kesinceye ve kalbine kazığı çakıncaya dek. Open Subtitles نعم، إلى أن قطعنا رأسها وغرسنا الوتد في قلبها
    Gözlerine bakarken, kalbine kazığı sapladım. Open Subtitles لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه
    Kol'u hançerlemedin. Kalbime dayanmış Akmeşe kazığı işleri biraz zora soktu. Open Subtitles حسنٌ، توجيه وتد السنديان الأبيض صوب قلبي صعّب من الأمور قليلًا
    Kalbime kazığı hangi açıdan sokman gerek? Open Subtitles كيف تغرس وتداً في قلبي؟
    Şimdi kardeşimin içindeki kazığı çıkarırsak beni öldürebilecek kaç kazık var? Open Subtitles الآن. بغض النظر عن الوتد الذي قتل أخي، فكم لديكم من أوتاد بوسعها قتلي؟
    Sonra seni bir güzel dövecek, seni sokağa atacak. Son olarak da kazığı kalbine saplayacak. Open Subtitles وبعدها تصفعك الساقطة أسفل الشارع الرئيسي هذا وإما أنها تغرسك بوتد
    Hayır, ona saldırdım. Sonra bana kazığı sapladı. Open Subtitles كلاّ أنا أتيت فى إثره ، و غرس الوتد فى صدري.
    Bu bir cinayetti. Biri kalbine bu kazığı saplamış. Open Subtitles هذه جريمة قتل، ثمّة من طعنه بهذا الوتد في قلبه.
    O yüzden neden hepimizin güvende olması için kazığı bulup yok etmiyoruz? Open Subtitles لكنّي لا أحبذ تبيُّن ذلك بموتي، لذا لمَ لا نجد الوتد وندمره ونأمن جميعًا؟
    Yani tüm vampir ırkının kaderi senin bir kazığı bulmana bağlı. Open Subtitles إذًا مصير عرق مصّاصين دماء بأسره مرهون بإيجادكَ الوتد.
    Davina hazır olduğu zaman kazığı alabileceğimizden eminim. Open Subtitles أوقن أن الوتد سيعود لمجريات اللّعب حالما تكون مستعدّة.
    kazığı son anda çıkarttın. Biraz daha geç kalsaydın çoktan gitmiş olacaktım. Open Subtitles إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة، لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي.
    Toprak kutunu bulacağım ve kazığı kalbine saplayacağım. Open Subtitles سأجد تابوتك و أدفع الوتد إلى قلبك
    kazığı tam kalbine saplamalısın. Open Subtitles يجب أن نغرز هذا الوتد مباشرة في قلبه
    Tıpkı gizli kamera gibi. Böylece onu bulup kazığı kıçına sokabiliriz! Open Subtitles إنها مثل آلة تصوير مراقبةِ، لذا يُمْكِنُ أَنْ .نجِدْه وندق وتد به
    Ve annemizin büyüsü sağ olsun o bir vampir. Elinde de onu öldürmeyen bir akmeşe kazığı var. Open Subtitles وصار مصّاص دماء بفضل أمي، حتّى أنّ وتد السنديان الأبيض لا يقتله.
    Johnathan Gilbert senden nefret ediyordu. Tek pişmanlığı, senin kalbine kendi elleriyle kazığı saplayamamaktı. Open Subtitles (جوناثان غيلبرت) قدّ كرهكِ ، ندمه الوحيد أنه لمّ يغرس وتداً فى قلبكِ بنفسه.
    İç içe iki tane halka şeklinde tahta kazığı nehir yatağına koyarız. Open Subtitles حلقتان من أوتاد الخشب، واحدة داخل أخرى، مدفوعة إلى قاع النهر
    Silas'ı gördüğünü iddia ederek beni ormana doğru çekti. Sonra da bana kazığı sapladı. Open Subtitles قادني للأحراج زاعمًا أنّه رأى (سايلس)، ثم طعنني بوتد
    İçeri girip bana kazığı getireceksin. Open Subtitles ستدخل إليه وتأتي بالوتد.
    Dönüşmeye başlarsan, kalbine kazığı şahsen saplayacağım çünkü biz dostuz. Open Subtitles إذا بدأت بالتحول سأغرس بنفسي وتدا في قلبك لأننا صديقان
    - Kanı uzaklaştırın. - kazığı sapla! Open Subtitles أبعده عن الدماء أطعنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus