"kazanıp" - Traduction Turc en Arabe

    • كسب
        
    • لكسب
        
    • أكسب
        
    • أجني
        
    • ربح
        
    • تربح
        
    • نكسب
        
    • سيفوز
        
    • جني
        
    • انتصر
        
    • يكسبون
        
    • الفوز بالمال
        
    • واستطعت الإبتعاد عن
        
    • أو الخسارة
        
    • أو نخسر
        
    Yeni bir modele kaymamız gerekiyor. Hem para kazanıp hem de iyilik yapabileceğimiz bir ve/ve modeline. TED ولابد أن ننتقل إلى نموذج النموذج الذي يمكننا من كسب المال وفعل الخير؟
    Bunu doğru bir şekilde yapmak için, davayı kazanıp... oğlunuzu kaybını hafifletecek... parayı elde edebilme şansını yakalayabilmek için... sizin gibi insanlara ihtiyacımız var. Open Subtitles أنت ترى، حتى نعمل ذلك بالطريقة الصحيحة وحتى يكون لدينا فرصة لكسب القضية وحتى تحصلوا على تعويض نقدي
    Bir 50 milyon dolar daha kazanıp bu ofiste yaptıklarıma devam etmek için uyuşturucu satmalıyım. Open Subtitles أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات
    Davalarımın çoğunu kazanıp, çok para kazanıyordum. Open Subtitles كنت أجني الكثير من الأموال بالربح بجميع قضاياي
    Ama onun kalbini kazanıp, onunla evlenince onun hakkında araştırma yapmayı keser. Open Subtitles وبعد ربح قلبها وتزوجها دائما ما يتوقف عن دراستها
    O büyük kamyonu kazanıp, kendi şirketini kurabilirsin. Open Subtitles سوف تربح تلك الشاحنة الكبيرة وسوف تدير عملك الخاص بك.
    Sonunda, bir sokak çalışmasıyla para kazanıp Edo'dan ayrılabildik. Open Subtitles في النهاية, استطعنا أن نكسب المال في عرض في الشارع و استطعنا أن نغادر إيدو.
    Ciddi bir şekilde düşündüğünüz zaman kimin kazanıp kimin kaybettiğinin bir önemi var mı? Open Subtitles أقصد عندما تفكر بالأمر بتمعن هل يهم من سيفوز أو يخسر حقاً؟
    Çünkü hepimizin para kazanıp... havayolunu karlı hale getirecek bir yolum var. Open Subtitles ، لأنّي لدي طريقة تستجيب لكلّ هذا طريقة من خلالهـا نستطيع جني المـال ونجعل بهـا خطوط الطيران صفقة مُربحة
    Aynı gün hem Nobel Ödülü kazanıp hem de babanı kaybetmen zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه صعب كسب الجائزة وخسارة والدك في نفس النوم
    Tek istediği biraz daha para kazanıp, karısı ve çocuklarının başında olmaktı. Open Subtitles كلّ ما أراده هو كسب ما يكفي من المال ليحافظ على كرامته أمام زوجته وأطفاله.
    Zaman kazanıp durumu kontrol altına almaya... Open Subtitles كنت احاول كسب بعض الوقت وأحتويالموقفحتّىيمكننا..
    Ya da biraz zaman kazanıp durumu düzeltmek için gerçeği çarpıttım. Open Subtitles أو تحايلت على الحقيقة لكسب بعض الوقت لتصليح الأمور
    Saygıyı, davayı kazanıp Vicky'nin ruhunu rahatlatarak göstermek istiyorum. Open Subtitles إظهار الاحترام لكسب القضية التي سوف يعطيها بعض الأمن.
    Şansıma kumarhane işleri de iyi gidiyor. Umarım daha milyon dolarlar kazanıp diğer örgütlere de dağıtabiliriz. Open Subtitles وأعمالي بالكازينو مزدهرة بل اتمنى أن أكسب ملايين أخرى
    Güvenini kazanıp, eve girip, bilgisayarını kopyalayacağım. Open Subtitles أكسب ثقته من جديد ، أدخل إلى الشقة و بعد ذلك أحمل البرنامج.
    Sigorta işinin iyi olmadığını biliyorum, ama para kazanıp çocuklarıma yolluyorum. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّ عمل التأمين ليس مُثيراً، لكنّي أجني بعض المال، وأرسل بعضه لأطفالي.
    Aslında çoğu davada kimin kazanıp kimin kaybettiği pek açık değildir. Open Subtitles .. في العديد من المحاكمات لا يكون واضحا من ربح ومن خسر
    Bayım, neden sakinleşip, biraz para kazanıp, eğlen miyorsunuz? Open Subtitles سيدي، لماذا لا تهدّئ، تربح بعض المال، وتحصل على بعض المرح؟
    Oylarımız sonucunda kazanıp kaybedeceğimiz hiçbirşey yok. Open Subtitles لن نكسب أو نخسر أي شيء بقرارنا
    Kimin kazanıp kimin kaybettiği önemli mi? Open Subtitles سوف نستمتع ما هي أهمية من سيفوز ومن يخسر ؟
    Dediklerini düşündüm... kendi paramı kazanıp sana Sevgililer Günü hediyesi almam hakkında. Open Subtitles عن جني الأموال لكي أحضر لكي هدية عيد الحب
    Çok uzun yıllar önce kimin savaşı kazanıp kaybettiğinin önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة
    A: Günde 1 milyar dolar kazanıp Trump Kulesi'nde seks yapanlar. Open Subtitles من يكسبون مليار دولار يوميا وينعمون بالراحة
    Seni bilmiyorum ama ben kazanıp şampiyon olmak istiyorum. Open Subtitles لا أعلم بشأنك (جورج) ، لكنني أريد الفوز بالمال و البطولة
    Zaman, zaman derinine yaşadığımız olayları, kazanıp veya kaybetme düşüncesiyle yaşamayın. Open Subtitles ركزوا على الأمور الأساسية التي كررناها كثيراً والأهم من هذا كله لا تستمروا بالتفكير في الفوز أو الخسارة في هذه المباراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus