"kazanırsan" - Traduction Turc en Arabe

    • فزت
        
    • ربحت
        
    • فزتَ
        
    • فزتِ
        
    • تربح
        
    • كسبت
        
    • ربحتَ
        
    • ربحتِ
        
    • فزتي
        
    • ربحتي
        
    • تَرْبحُ
        
    • انتصرت
        
    • فُزت
        
    • وفوزي
        
    • كنت الفوز
        
    Biliyor musun, kazanırsan parayı yeni klima almak için kullanabiliriz. Open Subtitles إذا فزت أنت .. نستطيع استخدام المال لشراء مكيف جديد
    Ve eğer kazanırsan, Senin kariyerin için çok iyi olablilir. Open Subtitles واذا فزت فسيكون ذلك جيداً جداً لحياتك المهنية
    kazanırsan araba da, kamyon da senin. Open Subtitles . لو فزت أنت ، تحتفظ بالسيارة والشاحنة كلاهما
    Soapy, kazanırsan yine bira ısmarlayacaktın hani. Open Subtitles هيى، صوبي، وعدتنا بجولة أخرى من البيرة إذا ربحت
    Para ve zaman ayarlayacağım, buna karşılık kazanırsan%75'i benim. Open Subtitles أنا أمدّك بالمال والوقت، ولهذا سآخذ ثلاثة أرباع الربح، اذا ربحت.
    Eğer sen kazanırsan bana kredi açmalısın. Çünkü dün geceki taksi parası beni bitirdi. Open Subtitles إذا فزت أنت ستدفع لي ثمن التاكسـي الذي جعلتنـى أركبـه الليلة الماضيـة
    Turnuvayı kazanırsan, saygı da kazanırsın. Open Subtitles إذا فزت بدورة المباريات سوف تكسب إحترامهم
    Ama eğer sen kazanırsan işsiz kalırsın. Open Subtitles بصعوبة بالغة, ولكن إذا فزت سينتهى عملك تماما
    Ama eğer sen kazanırsan işsiz kalırsın. Open Subtitles بصعوبة بالغة, ولكن إذا فزت سينتهى عملك تماما
    Kalan maçlarını kazanırsan ve rakiplerin kaybederse yarı finale ya da finale kalırsın. Open Subtitles إن فزت بالمباريات المتبقية ومُنِىَ خصومك بخسارات كبيرة فمن يدرى؟ يمكنك بلوغ المباريات النصف نهائية والنهائية حتّى
    kazanırsan, gerçek oğlum için ayırdığım tüm parayı alırsın Open Subtitles إذا فزت ستحصل على كلّ المال الذي خبئته لابني الحقيقيّ
    Eskrim maçı yapacağız. kazanırsan, planını yapabilirsin. Open Subtitles سنتبارز عليها، إذا فزت أنت، سأتركك تتابع خطتك
    Vincent, bir maç daha kazanırsan, uzunca bir süre yumruğunla seks yapmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لو ربحت جولة أخرى زيادة سوف تعض على يدك لوقت طويل جدا
    Turnuvada şampiyonluğu kazanırsan sana da verirler Happy. Open Subtitles ستحصل على واحدة اذا ما ربحت بطولة الرابطة.
    kazanırsan ne düşünürler? Niye farklı bir isimle katılmıyorum? Open Subtitles ،ثم تخيل معي ماذا لو ربحت حسناً لما لا أشترك تحت أسم أخر مختلف؟
    Bu, eğer kazanırsan sana 25$ vereceğim demek oluyor. Open Subtitles ذلكَ يعني لو فزتَ أنتَ سأمنحُكَ خمسة وعشرين دولارًا.
    Dedi ki, eğer bunu kazanırsan hayatının konuşmasını yapmalıymışsın ki haklı da. Open Subtitles هو قال إذا فزتِ بهذا، عليكِ إلقاء أفضل خطاب بحياتك وهو محق
    Ama takımı hizaya sokarsan ve kazanırsan... dünyalar senin olur. Open Subtitles ولكن إسمع عندما تضعه سويا و تربح سيكزن ذلك الإحسا الأعظم فى العالم
    Eğer davayı kazanırsan.., ...şirketin bu kadar eder. Open Subtitles ، إن كسبت الـقضية سيـقدر ثـمن شـركتك هـذا المبلغ
    Eğer oyunu oynayıp kazanırsan tabii ki. Open Subtitles ..إن لعبت لعبة التوبة و ربحتَ بها بطبيعة الأمر
    Mayolu geçişi kazanırsan, yarışmayı kazanırsın. Open Subtitles إن ربحتِ فقرة أزياء المسابقة، فأنتِ الرابحة.
    kazanırsan, ehliyetini aldığında sana üstü açık bir araba alırım. Open Subtitles إذا فزتي سأشتري لك ِ سيارة مكشوفة عندما تحصلين على رخصتك
    kazanırsan da kinci bir sürtük gibi. Open Subtitles اما اذا ربحتي ؟ , انت تبدين مثل الساقطه المنتقمة.
    Eğer kazanırsan, öğleden sonranı benimle geçireceksin. Open Subtitles إذا تَرْبحُ هذا، أنت سَتَصْرفُ العصر مَعي.
    Ne tür bir amacın olursa olsun, sen bu savaşı kazanırsan kardeşin de kazanır. Open Subtitles وإن انتصرت بهذه الحرب فأي نوايا نبيلة قد تملك فشقيقك سوف ينتصر بدوره وأنا سأخسر
    Tahminimce eğer kazanırsan, kalıcı olmak istiyor. Peki. Open Subtitles تخميني هو أنهُ يريدُ أن يبقى في منصبهُ، إذا أنتَ فُزت حسنّ
    Biraz kariyer yapıp ödül kazanırsan belki kendine daha büyük bir göl bulabilirsin. Open Subtitles كوّني نفسك وفوزي بجوائز واعثـُري على بركة أكبر ربما
    kazanırsan alkış sesleri gibi büyük bir gürültü koparmalı. Open Subtitles ومن المفترض أن جعل هذا الضجيج كبيرة جدا، مثل التصفيق، إذا كنت الفوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus