"kazanmıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يجني
        
    • تجني
        
    • يكسب
        
    • لا يجنون
        
    Şanslıyız ki, eczacılar rüşveti geri çevirebilecek kadar çok kazanmıyor. Open Subtitles لحسن الحظ , لا يجني الصيادلة الكثير لرفض الرشاوي
    Absürd saatlere kadar çalışıyor. Ama aslında hiç de fazla para kazanmıyor. Open Subtitles إنه يعمل لساعات غير معقولة, و لكنه في الواقع لا يجني المال بذلك القدر
    Bo da hak ettiğim hizmetçi filosunu kurmam için yeterli olacak kadar para kazanmıyor. Open Subtitles وهي لا تجني مالاً كافياً لتمنحني راتب الخادمات الذي استحق
    - Bir yılda o kadar kazanmıyor bile. - Babam. Open Subtitles هي لا تجني حتى ذلك في السنة والدي
    - Hatipler çok para kazanmıyor mu? Open Subtitles ألا يكسب الواعظون الكثير من المال؟
    Hayır, pek çekici değil. Hayır, pek fazla kazanmıyor. Open Subtitles لا ليس جذاباً و لا يكسب الكثير من المال
    O zavallı öğretmenler de pek para kazanmıyor. Open Subtitles هؤلاء المدرسين المساكين لا يجنون الكثير من المال
    Kocamın bir işi var, bir karısı var bir çocuğu var ve hiçbir şey için 52,000 dolar ödeyecek kadar para kazanmıyor. Open Subtitles ‫ولا يجني المال الكافي ‫ليدفع لكما 52 ألفاً مقابل أي شيء
    Sana yetecek kadar para kazanmıyor mu? Open Subtitles هل هو لا يجني المزيد من المال؟
    - Çok kazanmıyor. Open Subtitles لا يجني الكثير
    Pek fazla kazanmıyor. Open Subtitles لا تجني الكثير.
    Annem yeterince para kazanmıyor. Open Subtitles -أمي لا تجني ما يكفي
    Şöyle ki, Marge'ın kocası pek fazla kazanmıyor, aile karmakarışık ve bana sorarsanız, bence o... Open Subtitles وها هي ، زوج (مارج) لا يكسب أجر مرتفع ، وعائلتهم فوضوية وفيالواقع،أعتقدأنها ..
    Bu insanların hiçbiri para kazanmıyor. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء يكسب اي نقود
    - İki kat fazla kazanmıyor. Open Subtitles إنه لا يكسب حُمّيض
    - Supervisor'lar bile o kadar kazanmıyor. Open Subtitles -المشرفون لا يجنون هذا القدر حتّى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus